Importantes consignes de securite, Protection circuitry, Interconnect cables – Velodyne Acoustics VLF-810 User Manual

Page 4: Care of your subwoofer, Attention

Advertising
background image

continued. . .

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE

Attention:

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas enlever le boitier (ou partie arrière de

l’enceinte). Aucune pièce ne doit être manipulée par l’utilisateur. Pour tout entretien, vous référer à un
personnel de service qualifié.
Le symbol de l’éclair avec la flèche sert à avertir l’utilisateur de la présence d’un “voltage dangereux”
non isolé dans l’enceinte du produit d’une magnitude pouvant constituer un risque
d’électrocution de personnes.
Le symbol du point d’exclamation sert à avertir l’utilisateur que d’importants conseils de fonctionnement
et de maintenance (entretien) sont fournis avec l’enceinte d’extrêmes graves.

1.

Lire le mode d’emploi - Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent être lus avant de mettre en
marche l’enceinte.

2.

Garder le mode d’emploi - Il est conseillé de conserver les conseils de sécurité et de fonctionnement pour un
éventuel usage futur.

3. Avertissements - Il est important de se conformer à tous les conseils de fonctionnement concernant l’enceinte

et à toutes les instructions inscrites sur l’enceinte.

4. Suivre les conseils - Tous les conseils d’utilisation et de fonctionnement doivent être suivis à la règle.
5. Eau et humidité - Ne pas utiliser l’enceinte près d’une source d’eau - par exemple, près de la baignoire, d’une

bassine de lavage, d’un évier de cuisine, d’un bac à lavage, dans un sous-seul mouillé, près d’une piscine…

6.

Pieds et Supports - N’utiliser que des pieds et supports recommandés par le fabricant.

7.

Assemblage mural ou au plafond - Se conformer uniquement aux instructions du fabricant pour fixer l’enceinte
sur un mur ou sur un plafond.

8.

Ventilation - Il est important de placer l’enceinte de telle sorte qu’elle ne gêne pas sa propre ventilation. Par
exemple, ne pas placer l’enceinte sur un lit, un canapé, sur la moquette, ou sur toute surface similaire qui
bloque les ouvertures de ventilation ; ne pas poser l’enceinte dans une meuble encastré ou fermé telle qu’une
bibliothèque ou un meuble qui empêche l’air de circuler par les ouvertures de ventilation de l’enceinte.

9.

Chaleur - Placer l’enceinte loin de toute source de chaleur tels que radiateurs, compteurs thermiques, fours ou
autres enceintes dégageant de la chaleur.

10.

Sources d’électricité - Ne brancher l’enceinte que dans une prise du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué par le fabricant.

11.

Protection du cordon électrique - Les cordons électriques doivent être fixés pour éviter que toute personne ne
marche dessus et que rien ne puisse être placé sur ou contre eux - faire tout particulièrement attention aux
cordons branchés dans des prises électriques, à des réceptacles et à leurs points de sorties de l’enceinte.

12.

”Attention : Afin d’éviter tout choc électrique, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond”.

13.

Nettoyage - Pour le nettoyage de l’enceinte, suivre scrupuleusement les instructions du fabricant.

14.

Périodes de non-utilisation - Le cordon électrique de l’enceinte doit rester débranché si l’enceinte reste
inutilisée pendant une longue période de temps.

15.

Infiltration d’objet ou de liquide - Faire attention à ce qu’aucun objet ne tombe et à ce qu’aucun liquide ne soit
versé sur l’enceinte.

16.

Dommages nécessitant réparation - L’enceinte ne doit être réparée que par du personnel qualifié lorsque :
a.

le cordon électrique ou la prise ont été endommagés.

b.

Des objets sont tombés ou du liquide a été versé sur l’enceinte.

c.

L’enceinte a été exposée à la pluie.

d.

L’enceinte ne semble pas fonctionner normalement ou indique un changement de performance.

e.

L’enceinte est tombée par terre ou a été endommagée.

17.

Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’enceinte au-delà de ce qui est décrit dans le mode
d’emploi.

18.

Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges, ou les prises femelles encastrées de
commodité. On risquerait un incendie ou un choc électrique.

19.

Pièces de rechange - Lorsque le remplacement d’une pièce s’avère nécessaire, s’assurer que le technicien
utilise la pièce spécifiée par le fabriquant, ou une pièce possédant les mêmes caractéristiques que la pièce
d’origine. Les substitutions non autorisées peuvent provoquer des incendies ou des chocs électriques, ou
présenter d’autres dangers.

20.

Contrôle de sécurité - Après toute intervention technique sur ce produit (neuf ou réparé), demander au
technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier qu’il est en bon état de marche.

Toute autre réparation doit être référée à du personnel qualifié.

ATTENTION

Risque d’électrocution

Ne pas ouvrir

9

Protection Circuitry

Your new subwoofer is equipped with special protection circuitry to
provide maximum performance with greatest reliability.

The unit is protected against:
1) Overdriving the speaker or amplifier.
2) Overheating the amplifier.
3) Excessive drop in power line voltage.

Interconnect Cables

When installing your new Velodyne subwoofer using the line level
connections, you should always use shielded phono cables. There are
many decent cables available today, most any of which will work perfectly
well. We do recommend that you keep the length of cable as short as
possible to avoid any potential noise problems.

When using speaker level connections, use a decent quality speaker cable
that mates well with the connectors. Be very careful to avoid any loose
strands or frayed wires which may result in a short, which may damage your
equipment. Cables of extremely large size are typically not required.
Extremely large gauge wire may not properly fit in the binding posts,
resulting in a poor connection and possible short circuits.

Care of Your Subwoofer

Your Velodyne subwoofer does not require any regular maintenance.
Normal dusting or cleaning of the surface for appearance purposes are all
that is required. We do suggest you avoid any harsh detergents or
chemicals when cleaning the cabinet. Abrasives, detergents, or cleaning
solutions may damage the finish on the cabinet. We recommend using only
a damp cloth to clean the cabinet.

During normal conditions, your new subwoofer may be left on continuously
without any problems. The unit is equipped with a signal-sensing turn on/
off that will automatically turn on the unit when a signal is present at the
inputs and turn off the unit after several minutes when there is no longer
any signal at the inputs. If you plan to leave the subwoofer unused for an
extended period of time, we recommend that you turn off the master power
switch on the rear panel.

Advertising
This manual is related to the following products: