Generalites, Installation au canada, Stockage et/ou inutilisation – weber Summit 56204 User Manual

Page 79

Advertising
background image

WWW.WEbER.com

®

79

Votre barbecue à gaz Weber

®

est un appareil de cuisson d’extérieur portatif . Avec ce

barbecue à gaz Weber

®

vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des

résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur . Le
couvercle fermé et les Barres Flavorizer

®

donnent aux aliments une “saveur d’extérieur”

particulière .

Ce barbecue à gaz Weber

®

est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer

son emplacement dans votre cour ou dans votre patio . La transportabilité signifie
que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber

®

avec vous lors de vos

déplacements .

L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de
contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois .

• Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le montage

de votre barbecue à gaz Weber

®

. Veuillez lire les consignes avec attention avant

d’utiliser votre barbecue à gaz Weber

®

. Un montage incorrect peut se révéler

dangereux .

• Ne convient pas à une utilisation par des enfants.
• S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les

respecter . L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de
tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223 .1/NFPA
54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149 .1, ou
le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149 .2, ou à la Norme
relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119 .2/NFPA 1192, et les Séries CSA Z240
RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant .

• Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber

®

.

Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression) .

• Ce barbecue à gaz Weber

®

est conçu pour une utilisation avec du gaz propane

liquide (PL) uniquement . Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville) . Les
valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement .

• N’utilisez pas ce barbecue avec du charbon de bois.
• Vérifiez que la zone située au-dessous du panneau de commande et le plateau

inférieur ne comportent aucun résidu susceptible de faire obstacle à la circulation de
l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation .

• Les zones à proximité de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne doivent

comporter aucun débris .

• Les régulateurs de pression et les ensembles de tuyaux de rechange doivent être

ceux spécifiés par Weber-Stephen Products Co .

installation au Canada

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas
nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce
qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines . Au
Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la
Norme CSA-B149 .2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane) .

utilisation
m mise en Garde : utilisez ce barbecue uniquement en

extérieur dans une zone bien ventilée. ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre
zone confinée.

m mise en Garde : maintenez les ouvertures de ventilation

de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout
débris.

m mise en Garde : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue

à gaz weber

®

au-dessous d’une structure inflammable.

m mise en Garde : Votre barbecue à gaz weber

®

n’est

pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de
véhicules de loisirs et/ou de bateaux.

m mise en Garde : n’utilisez pas le barbecue dans un rayon

de 24 pouces de toute matière inflammable par rapport à
l’arrière ou aux côtés du grill.

m mise en Garde : la totalité du boîtier de cuisson atteint

une température élevée pendant la cuisson. ne laissez pas
le grill sans surveillance.

m mise en Garde : maintenez tout cordon d’alimentation

électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible
à l’écart de toute surface chauffée.

m mise en Garde : maintenez la zone de cuisson dégagée

de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de
l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable.

GENERALITES

m mise en Garde : ne stockez jamais une bouteille de pl

supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du
barbecue à gaz weber

®

.

m mise en Garde : la bouteille de pl utilisée avec votre

barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention
du surremplissage homologué opd (overfilling prevention
device) et d’un raccord QCC1 ou de type 1 (CGa810). le
raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le
raccord du barbecue.

stoCKaGe et/ou inutilisation

• Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque vous

n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber

®

.

• Lorsque le barbecue à gaz Weber

®

est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être

DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien
ventilée .

• La bouteille de PL doit être stockée en extérieur dans une zone bien ventilée hors de

portée des enfants . La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un
bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confinée .

• Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber

®

,

l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien
ventilé .

• Le barbecue à gaz Weber

®

devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute

fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation .
(Voir la section: “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”) .

• Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur

amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation
de l’air de combustion ou de ventilation .

• Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin

de détecter toute obstruction . (Voir la section: “MAINTENANCE/MAINTENANCE
ANNUELLE”) .

Advertising