Festool ECU 45 User Manual

Page 28

Advertising
background image

28

aquisição, estão excluídos da prestação de

garantia. Também se excluem os danos

causados pela utilização de acessórios que

não sejam originais e materiais de desgaste

(p. ex., pratos de lixar).

Reclamações só podem ser reconhecidas

caso o aparelho seja remetido todo mon-

tado (completo) ao fornecedor ou a um

serviço de assistência ao cliente Festool

autorizado. O manual de instruções, in-

struções de segurança, lista de peças de

substituição e comprovativo de compra

devem ser bem guardados. São válidas, de

resto, as actuais condições de prestação de

garantia do fabricante.

Nota

Devido aos trabalhos de investigação e de-

senvolvimento permanentes, reserva-se o

direito às alterações das instruções técnicas

aqui produzidas.
Para assegurar a devida reciclagem, os ma-

teriais sintéticos deste produto estão identi-

fi cados com uma designação de material.

Технические данные ECU

45

Напряжение питания (вход) 230 - 240 в ~

Частота питания 50/60 гц

Напряжение заряда (выход) 7,2 - 14,4 в (DC)

Зарядный ток

Быстрая зарядка 3

а

Ток режима поддержания

заряда пулѕсир. прибл. 0,06

а

Время зарядки при

NiCd

1,4

ач прибл. 38 мин

NiCd

1,7

ач прибл. 42 мин

NiCd

2,0

ач прибл. 46 мин

NiMH3,0

ач прибл. 70 мин

Вес

0,5

кг

Указанные рисунки находятся на раскрыва-

ющейся странице в начале руководства по

эксплуатации.

1

Назначение

Зарядное устройство ECU 45 предназна-

чено для зарядки аккумуляторных никелѕ-

кадмиевых батарей, указанных в главе 2.

За повреждения, возникшие вследствие

эксплуатајии прибора не по назначению,

ответственностѕ несёт полѕзователѕ.
Іля Вашей же безопасности следует

• сдаватѕ прибор в ремонт толѕко специа-

листу;

• предохранятѕ прибор от попадания влаги;

Внимание: При использовании зарядного

устройства ECU 45 после отключения от

электрической сети в силовой части схе-

мы Вашего прибора на зажимах конден-

сатора остается высокое напряжение;

• при повреждённом соединителѕном

проводе штекер из розетки немедленно

вынутѕ и зарядным устройством болѕше

не полѕзоватѕся;

• не подвергатѕ кабелѕ воздействию жары,

масел и не держатѕ вблизи острой окан-

товки;

• не носитѕ прибор и не выниматѕ штекер

из розетки, держасѕ за соединителѕный

кабелѕ;

• не исполѕзоватѕ дефектных или повреж-

дённых аккумуляторных батарей;

• применятѕ толѕко оригиналѕные аккумуля-

торные батареи Festool. Не полѕзуйтесѕ

подержанными и переработанными акку-

муля-торными батареями. За поврежде-

ния, возникшие в связи с применением

неориги-налѕных аккумуляторных батарей

Festool, ответственностѕ несёт полѕзова-

телѕ;

• не выбрасыватѕ исполѕзованные аккуму-

ля-торные батареи в мусор и не бросатѕ в

огонѕ. Festool предлагает способ утилиза-

ции и устранения аккумуляторных батарей

в соответствии с требованиями к экологии

(по указаниям см. также ПЕРЕРАБОТКА

АККУМУЛҐТОРНЫХ БАТАРЕЙ);

• не вскрыватѕ аккумуляторные батареи;

• не хранитѕ аккумуляторные батареи вмес-

те с металлическими предметами (опас-

ностѕ короткого замыкания) ;

• не допускатѕ попадания в крепления

аккумуляторных батарей на зарядном

устройстве, а через вентиляционные

пазы - вовнутрѕ прибора, металлических

предметов (например, металлических

Advertising