Portugues – Milwaukee SSPE 1300 QX User Manual

Page 15

Advertising
background image

28

29

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX

220-240 V

110 V

220-240 V

110 V

.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W

...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W

..... 0-3000 min

-1

.. 0-3000 min

-1

.... 0-3000 min

-1

. 0-3000 min

-1

.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm

...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm

...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm

............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg

.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)

...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)

..........14,5 m/s

2

........14,5 m/s

2

......... 14,5 m/s

2

......14,5 m/s

2

............1,5 m/s

2

..........1,5 m/s

2

........... 1,5 m/s

2

........1,5 m/s

2

..........22,5 m/s

2

........22,5 m/s

2

......... 22,5 m/s

2

......22,5 m/s

2

............1,5 m/s

2

..........1,5 m/s

2

........... 1,5 m/s

2

........1,5 m/s

2

PORTUGUES

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

este produto cumpre as seguintes normas ou

documentos normativos: EN 60745, EN 55014–1, EN

55014–2, EN 61000–3–2, EN 61000–3–3, conforme as

disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE

Winnenden, 2012-05-23

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e sу а

tensão de rede indicada na placa de potência. A

conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana

também é possível, pois trata-se duma construção da

classe de protecção II.

MANUTENÇÃO

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com

ar comprimido os depósitos de poeira no motor.

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja

substituição não esteja descrita devem ser substituídos

num serviço de assistência técnica Milwaukee

(consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos

serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez

números que consta da chapa de características da

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da

ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Serra de Sabre

Potência absorvida nominal ..............................................

Potência de saída ..............................................................

Nº. de cursos em vazio ......................................................

Curso .................................................................................

Profundidade de corte máx. em

Madeira ...........................................................................

Tubos metálicos / perfis ..................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ............

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .........................

Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

Serrar vigas de madeira .................................................

Incerteza K .....................................................................

Serrar aparite ..................................................................

Incerteza K .....................................................................

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de

segurança e todas as instruções, também aquelas

que constam na brochura juntada. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções

para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de

ruídos pode causar surdez.
Segure o aparelho nas superfícies de punho

isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a

ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas

escondidas ou no próprio cabo. O contacto com um

cabo com tensão também poe as partes metálicas do

aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre,

devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de

defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de

protecção, protectores para os ouvidos e máscara

anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina

trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina,

tirar a ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção

da máquina.

O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a

saúde, por isso não devendo penetrar no corpo. Use

uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não

muito consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para

paredes). Em materiais mais duros (metais) é

necessário efectuar uma furação na qual caiba a lâmina

de corte.
Coloque sempre a guia na peça de trabalho quando

estiver a serrar.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar

atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e

canalizações de gás e água.
Em condições de utilização extremas (por ex., trabalhos

em ambientes húmidos, separação de tubos que ainda

possam conter líquido), é obrigatório ligar em série um

disjuntor de corrente de avaria. Depois da operação do

disjuntor de corrente de avaria, a máquina tem de ser

enviada para reparação.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

Esta serra de sabre corta madeira, plástico e metal.

Cortes curvos e à face do material.

Não use este produto de outra maneira sem ser a

normal para o qual foi concebido.

PORTUGUES

ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição

normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também

adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta

eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o

nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período

do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o

aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir

consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das

sequências de trabalho.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de

instruções antes de colocar a

máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção

na máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

doméstico! De acordo com a directiva

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as

ferramentas eléctricas usadas devem ser

recolhidas em separado e encaminhadas

a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta

eléctrica, na qual a protecção contra

choque eléctrico não só depende de um

isolamento básico, mas na qual medidas

de segurança suplementares, como

isolamento duplo ou isolamento

reforçado, são aplicadas.

Advertising