Русский – Milwaukee 950 S User Manual

Page 33

Advertising
background image

64

65

950 K, 950 H, 950 S

900 K, 900 S

.......................1700 W .........................1600 W

.........................850 W ...........................800 W

..................125-250 min

-1

............................-

..................125-250 min

-1

............................-

................975-1950 min

-1

..............975-1950 min

-1

...........................20 J ...............................20 J

......................28-50 mm .............................-

......................50-80 mm .............................-

....................45-150 mm .............................-

........................ 11,8 kg ..........................11,0 kg

.........................100 dB (A)

......................... 111 dB (A)

............................... ................................94 dB (A)

............................... ..............................102 dB (A)

............................... ..............................105 dB (A)

........................12,5 m/s

2

.............................2 m/s

2

........................... 11 m/s

2

.......................... 11 m/s

2

.............................2 m/s

2

............................2 m/s

2

РУССКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ

Номинальная выходная мощность .......................................

Номинальная мощность. .......................................................

Число оборотов без нагрузки (об/мин) .........................

Мàêñ. скорость под нагрузкой ......................................

Количество ударов при максимальной нагрузке (макс.)

Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 ..

Производительность сверления в бетон

..........................

Туннельные буры по бетону, кирпичу и известняку .............

Коронки для работы по бетону, кирпичу и известняку ........

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

Информация по шумам 950 K, 950 H, 950 S

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уðîâåíü шóìà прибора, определенный по показателю

А, обычно составляет:

Уðîâåíü звукового давления

(K = 3 dB(A)) ....................

Уðîâåíü звуковой мощности

(K = 3 dB(A)) ....................

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Информация по шумам 900 K, 900 S

Обычное низкочастотное звуковое давление,

производимое инструментом, составляет ...................

Измеряемые значения определяются согласно 2000/14/EC

2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно

Приложения VI.

Сертификационный орган:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Измеренный уровень звуковой мощности ........................

Гарантированный уровень звуковой мощности ................

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Информация по вибрации

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

направлений) определены в соответствии с EN 60745:

Значение вибрационной эмиссии a

h

:

Сверление Бетон

: ................................................................

Небезопасность K = ..............................................................

Bûðóáêà

: ................................................................................

Небезопасность K = ..............................................................

ВÍÈМАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

по безопасности и инструкциями, в том числе с

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

брошюре. Уïóùåíèÿ, допущенные при соблюдении

указаний и инструкций по технике безопасности,

могут сталь причиной электрического поражения,

пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для

будущего использования.

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

При ударном сверлении надевайте защитные

íàóшíèêè.

Воздействие шума может привести к потере

слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки,

поставляемые вместе с инструментом. Потеря

контроля может стать причиной травмы.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

инструмент может зацепить скрытую

электропроводку или собственный кабель,

инструмент следует держать за специально

предназначенные для этого изолированные

поверхности. Контакт режущего инструмента с

токоведущим проводом может ставить под напряжение

металлические части прибора, а также приводить к

удару электрическим током.
Электроприборы, используемые во многих различных

местах, в том числе на открытом воздухе, должны

подключаться через устройство, предотвращающее

резкое ïîâûшåíèå напряжения (FI, RCD, PRCD).
При работе с инструментом всегда надевайте

защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки,

прочные нескользящие ботинки и фартук.
Не убирайте опилки и обломки при включенном

инструменте.

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

организация рабочих процессов.

РУССКИЙ

Перед выполнением каких-либо работ по

обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку

из розетки.
Дåðæèòå силовой провод вне рабочей зоны

инструмента. Bñåãäà прокладывайте кабель за

спиной.
Не используйте алмазные коронки в режиме

перфоратора.
При работе в стенах, потолках или полу следите за

тем, чтобы не повредить электрические кабели или

водопроводные трубы.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,

может нанести вред здоровью. Не следует допускать её

попадания в организм. Надевайте противопылевой

респиратор.

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

950 K, 950 H, 950 S:

Дàííûé перфоратор может

одинаково использоваться для ударного сверления и

долбления в камне и бетона.

900 K, 900 S:

Отбойный молоток может

использоваться для ударного сверления и долбления

в камне и бетона
Не пользуйтесь данным инструментом способом,

отличным от указанного для нормального

применения.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

стандартам:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

в соответствии с правилами

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

2000/14/EC (900 K, 900 S)

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

Director Product Development
Уполномочен на составление технической

документации.

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Подсоединять только к однофазной сети переменного

тока с напряжением, соответствующим указанному на

инструменте. Электроинструмент имеет второй класс

защиты, что позволяет подключать его к розеткам

электропитания без заземляющего вывода.

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Очень важно! При износе угольных щеток, в

дополнение к замене щеток инструмент следует

проверить в сервисном центре. Это обеспечит долгий

срок эксплуатации а также постоянную готовность

инструмента к работе.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

замене, которая не была описана, обращайтесь в один

из сервисных центров по обслуживанию

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных

организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж

инструмента с трехмерным изображением деталей.

Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип

инструмента и закажите чертеж у Bàшèõ местных

агентов или непосредственно у Milwaukee Electric

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany.

ÑÈМВÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите

инструкцию по использованию перед

началом любых операций с

инструментом.

Перед выполнением каких-либо работ

по обслуживанию инструмента всегда

вынимайте вилку из розетки.

Дîïîëíèòåëü - B стандартную

комплектацию не входит, поставляется

в качестве дополнительной

принадлежности.

Не выбрасывайте электроинструмент с

бытовыми отходами! Согласно

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

отходам от электрического и

электронного оборудования и

соответствующим нормам национального

права вышедшие из употребления

электроинструменты подлежат сбору

отдельно для экологически безопасной

утилизации.

Класс защиты II, электроинструмент, в

котором защита от поражения

электрическим током зависит не только

от базовой изоляции, но и от

дополнительных защитных мер, таких

как двойная изоляция или усиленная

изоляция.

Соответствие техническому регламенту

Національний знак відповідності України

Advertising