Campo de aplicación, Nomenclatura de las partes, Control, puntos a verificar – Petzl NEWTON FAST JAK User Manual

Page 11: Compatibilidad, Colocación del arnés, Anticaídas, Accesorios de sujeción en el lugar de trabajo, Anillos portamaterial, Información normativa, Información general petzl

Advertising
background image



C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)

(ES) ESPAÑOL

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin

calavera. Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones de

estos documentos en nuestra página web www.petzl.com

En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.

Arnés anticaídas EN 361 : 2002

1. Campo de aplicación

Arnés anticaídas.

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en

cualquier otra situación para la que no esté previsto.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización de este producto son por

naturaleza peligrosas.

Usted es responsable de sus actos y decisiones.

Antes de utilizar este equipo, debe :

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.

- Formarse para el uso específico de este equipo.

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones

y sus limitaciones.

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa

de heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIÓN : es indispensable una formación adaptada a la práctica

antes de cualquier utilización.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e

informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona

competente e informada.

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de

seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades

por cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a

una mala utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si

usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no

utilice este material.

2. Nomenclatura de las partes

(1) Dos anillos esternales de cuerda (marcados en el producto

A/2) que constituyen el punto de enganche esternal anticaídas,

(1 bis) Anillo metálico que constituye el punto de enganche dorsal

anticaídas, (2) Tirantes, (2 bis) Anillos de fijación para el separador

LIFT, (3) Perneras, (4) Hebillas de regulación DoubleBack, (5) Hebillas

rápidas FAST, (6) Trabillas, (7) Anillos portamaterial, (8) Chaleco JAK.

Materiales principales

Arnés : poliamida y poliéster, acero (hebillas de regulación) y aleación

de aluminio (punto de enganche dorsal).

3. Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización

Compruebe las cintas al nivel de los anillos de enganche, de las

hebillas de regulación y de las costuras de seguridad.

Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los

productos químicos, etc. Atención a los hilos cortados.

Compruebe que las hebillas DoubleBack y FAST funcionen

correctamente.

Durante la utilización

Es importante verificar regularmente el estado del producto. Asegúrese

de la conexión y de la correcta colocación de los equipos entre sí.

Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.

petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI PETZL. En caso de duda, póngase en

contacto con PETZL.

4. Compatibilidad

Verifique la compatibilidad de este producto con los demás elementos

de su material (compatibilidad = interacción funcional correcta).

Compatibilidad entre punto de enganche y conectores

Una conexión incompatible puede provocar un desenganche

accidental, una rotura o afectar a la función de seguridad de otro

equipo.

ATENCIÓN, los puntos de enganche de su arnés pueden hacer palanca

sobre el gatillo del conector. Cuando se produce una tensión brusca

de la cuerda y/o un choque sobre el sistema de bloqueo combinado

con una mala posición del conector, el casquillo de seguridad puede

romperse y el gatillo abrirse.

Para suprimir este riesgo :

1. Compruebe que el gatillo esté correctamente cerrado y bloqueado

apretándolo con la mano.

2. Verifique, cada vez que someta a tensión el sistema (elemento

de amarre, descensor), que los conectores estén correctamente

posicionados.

3. Procure que los conectores sean compatibles con los anillos

(formas, dimensiones…). Elimine los conectores que tienen tendencia

a quedarse en una posición incorrecta.

Los elementos conectados a su arnés deben cumplir con los requisitos

de las normas EN (Anclajes, Conectores con sistema de bloqueo,

Absorbedores, etc.).

Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con un

distribuidor PETZL.

5. Colocación del arnés

Abra las hebillas de las perneras y colóquese el arnés, como un

chaleco, por los tirantes.

5A. Cierre y ajuste las perneras.

- NEWTON : hebillas DoubleBack.

- NEWTON FAST JAK : Cierre las hebillas FAST. Atención a los cuerpos

extraños que podrían dificultar el funcionamiento de las hebillas

rápidas FAST (piedrecitas, arena, vestimenta…). Compruebe que estén

correctamente bloqueadas.

Guarde correctamente los sobrantes de cinta en las trabillas (bien

enganchados).

5B. Ajuste los tirantes.

Guarde la cinta sobrante (bien enganchada) en las trabillas situadas

en el tirante.

5C. Cierre el arnés.

Una SIEMPRE los dos anillos esternales de cuerda mediante un

conector con sistema de bloqueo.

Regulación y prueba de suspensión

Su arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de

lesión en caso de caída.

Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión de cada punto

de enganche esternal y dorsal, con su material, para estar seguro de

que : sea la talla correcta, tenga el nivel de comodidad necesario para

el uso previsto y que la regulación sea óptima.

6. Anticaídas

6A. Punto de enganche esternal

6B. Punto de enganche dorsal

Estos puntos (marcados con la letra A) sirven para conectar un

sistema anticaídas :

- Utilizándolos con un anticaídas deslizante para cuerda, un

absorbedor de energía… (sistemas descritos en la norma EN 363).

- O bien utilizándolos con una cuerda. Para encordarse al punto de

enganche esternal, utilice el nudo en ocho y pase la cuerda por los dos

anillos esternales de cuerda.

Distancia de seguridad : altura libre por debajo del usuario

La altura libre debajo del usuario debe ser suficiente para que no

choque contra ningún obstáculo en caso de caída. Los cálculos

específicos de la distancia de seguridad están detallados en las fichas

técnicas de los demás componentes (absorbedores de energía,

anticaídas deslizante…).

7. Accesorios de sujeción en el lugar

de trabajo

Se proponen dos accesorios para disponer de una posición de

sujeción :

7A. Accesorio LIFT L54 : Separador.

7B. Accesorio PAD C89 : Cinturón de sujeción.

8. Anillos portamaterial

Los anillos portamaterial sólo deben ser utilizados para el material.

ATENCIÓN PELIGRO : no utilice los anillos portamaterial para asegurar,

descender, encordarse o asegurarse mediante un elemento de amarre.

9. Información normativa

Algunas exigencias de la norma EN 365 se explican en esta ficha

técnica bajo los títulos : Compatibilidad, Trazabilidad.

Plan de rescate

Debe prever un plan de rescate y definir los medios para intervenir

rápidamente en caso de encontrarse con dificultades. Esto implica una

formación adecuada en las técnicas de rescate.

Anclajes : Trabajo en altura

El anclaje del sistema debe estar situado preferentemente por encima

de la posición del usuario y debe responder a las exigencias de la

norma relativa a dispositivos de anclaje EN 795, en particular la

resistencia mínima del anclaje debe ser de 10 kN.

Varios

- ATENCIÓN PELIGRO, de forma general, procure que sus productos

no rocen con materiales abrasivos o piezas cortantes.

- ATENCIÓN : un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios

equipos en los que la función de seguridad de uno de los equipos

puede verse afectado por la función de seguridad de otro equipo.

- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las

actividades en altura. ATENCIÓN : estar en suspensión e inerte en un

arnés puede provocar problemas fisiológicos graves o la muerte.

- Debe verificar que este producto sea adecuado para la utilización que

le vaya a aplicar en relación a las leyes gubernamentales y las normas

de seguridad en vigor.

- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización especificadas

en las fichas técnicas de cada equipo asociado a este producto.

- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este

equipo. El revendedor debe redactar estas instrucciones en el idioma

del país de utilización si el producto se revende fuera del primer país

de destino.

10. Información general Petzl

Vida útil

ATENCIÓN : un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una

sola utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos

químicos peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto

con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una

caída importante, etc.

La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a

partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles.

No está limitada para los productos metálicos.

La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna

causa para darlo de baja (ver lista en el apartado «Dar de baja») o

cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.

Factores que influyen en la vida útil real de un producto : intensidad,

frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario,

mantenimiento, almacenamiento, etc.

Compruebe periódicamente que el equipo no haya sufrido

ningún daño ni deterioro.

Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, realice

una comprobación en profundidad (examen periódico) mediante

un controlador competente. Esta verificación debe realizarse como

mínimo cada 12 meses. Esta frecuencia debe adaptarse en función

del tipo y de la intensidad de utilización. Para un mejor seguimiento

del material, es preferible atribuir este producto a un usuario

único para que éste conozca su historia. Los resultados de las

verificaciones deben anotarse en una «ficha de seguimiento». Esta

ficha de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes :

tipo de equipo, modelo, nombre y dirección del fabricante o del

proveedor, medio de identificación (n° de serie o n° individual), año

de fabricación, fecha de compra, fecha de la primera utilización,

nombre del usuario, toda la información pertinente como, por ejemplo,

el mantenimiento, la frecuencia de utilización y el historial de los

controles periódicos (fecha, comentarios y defectos detectados,

nombre y firma del controlador competente, fecha del próximo control

periódico previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las

herramientas informáticas que encontrará a su disposición en www.

petzl.fr/epi

Dar de baja

Deje de utilizar inmediatamente este producto si :

- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no

es satisfactorio,

- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,

- no conoce el historial completo de su utilización,

- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,

- tiene la mínima duda de su fiabilidad.

Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización

futura.

Productos obsoletos

Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse

obsoleto y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo :

evolución de las normas aplicables, evolución de los textos

reglamentarios, evolución de las técnicas, incompatibilidad con los

otros equipos, etc.

Modificaciones, reparaciones

Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las

autorizadas por Petzl están prohibidas : riesgo de disminución de la

eficacia del producto.

Almacenamiento, transporte

Después de su utilización, guarde su producto en una bolsa

de protección contra los rayos UV, la humedad, los productos

químicos, etc.

Trazabilidad y marcados

No corte las etiquetas de marcado. Procure que los marcados del

producto permanezcan legibles durante toda la vida del producto.

Garantía

Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier

defecto de materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía : el

desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el

mal almacenamiento, la mala conservación, los daños debidos a los

accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este

producto no está destinado.

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,

accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes

de la utilización de sus productos.

Advertising