RIDGID Combo Roll Groover User Manual
Page 144

7. Inspeccione o rolo entalhador e o eixo de transmissão, pro-
curando falhas, desgaste ou outros sinais de danos. Rolos
entalhadores e eixos de transmissão danificados podem
fazer escorregar os canos, formar sulcos de má qualidade
ou provocar avarias durante o uso.
8. Inspeccione o roquete e a extensão, verificando se estão
em boas condições de funcionamento. Assegure-se de
que o roquete opera de forma suave e consistente em
ambas as direcções. Prima o botão de libertação no centro
da cabeça do roquete e instale-o no fuso. O roquete deve
engatar firmemente na posição. O roquete também deve
engatar de forma segura na extensão, e a extensão deve
engatar de forma segura no quadrado de comando manual
nas costas da entalhadora de rolos. Isso ajuda a evitar que
o roquete e a extensão se soltem da entalhadora de rolos
durante o uso. Se utilizar um roquete, chave fixa ou exten-
são diferente que não engate na entalhadora de rolos,
preste atenção ao facto desta se poder soltar durante a uti-
lização.
Se detectar algum problema, não utilize a máquina até que
os problemas tenham sido corrigidos.
9. Lubrifique a entalhadora de rolos de acordo com as intru-
ções de manutenção incluídas neste manual. Limpe o
excesso de massa consistente da entalhadora de rolos.
10. Se utilizar outro equipamento, inspeccione-o e proceda à
sua manutenção, para assegurar que este funciona cor-
rectamente.
Figura 2 – Rótulo de aviso da entalhadora de rolos
975 Combo
Instalação e preparação da
máquina edo local de
trabalho para aplicações
com transmissão mecânica
AVISO
Use sempre protecção ocular para proteger os seus
olhos contra sujidade e objectos estranhos. Use cal-
çado com biqueira de aço para proteger os pés de fer-
ramentas quetombem edecanos quecaiam.
Não utilize esta entalhadora de rolos com uma trans-
missão mecânica ou uma máquina deroscar quenão
tenha interruptor de pedal. Nunca bloqueie um inter-
ruptor depe
dal demodo a quee
stenão controlea
transmissão mecânica. O interruptor de pedal oferece
melhor controlo, pois permite desligar o motor da
transmissão mecânica retirando o pé do pedal. No
caso da roupa ficar presa na máquina e o motor da
transmissão mecânica continuar a funcionar, a roupa
será puxada para dentro da máquina. Esta máquina tem
um binário elevado e faz com que a roupa se enrole em
volta do braço ou deoutra partedo corpo com força
suficiente para esmagar ou partir ossos, ou para dar ori-
gem a pancadas ou outros ferimentos.
Preparea entalhadora derolos ea área detrabalho de
acordo com estes procedimentos, para reduzir o risco
de ferimentos por choque eléctrico, fogo, a máquina
tombar, emaranhamento, esmagamento e outras cau-
sas, e para evitar danos na entalhadora.
1. Localize uma área de trabalho com as seguintes caracte-
rísticas:
• Iluminação adequada.
• Ausência de líquidos inflamáveis, gases ou poeira que
possam inflamar-se. Se estes estiverem presentes, não
trabalhe nessa área até que as fontes dos mesmos
estejam identificadas e corrigidas. Transmissões mecâ-
nicas e máquinas de roscar não sгo а prova de explosão
e podem libertar faíscas.
• Local desimpedido, nivelado, estável e seco para todo o
equipamento e para o operador. Não utilize o equipa-
mento enquanto está sobre água.
• Tomada eléctrica com ligação à terra adequada.
Mesmo uma tomada de três espigões ou uma tomada
GFCIpode não ter ligação à terra adequada. Em caso
de dúvida, peça a um electricista licenciado que ins-
peccione a tomada.
• Caminho desimpedido para a tomada eléctrica que
não contenha quaisquer fontes potenciais de danos
para o cabo de alimentação.
2. Limpe a área de trabalho antes de instalar o equipamento.
Limpe sempre qualquer óleo que possa estar presente.
3. Inspeccione o cano a entalhar e confirme que a entalhadora
de rolos 975 Combo é a ferramenta correcta para a tarefa.
Ridge Tool Company
142
Entalhadora de rolos 975 Combo
Bocais de
lubrificação
Rótulo de aviso