JVC UX-G200 User Manual

Page 2

Advertising
background image

G-1

Avisos, precauciones y otras notas

Avvertenze e precauzioni da osservare

Avisos, Advertências e Outros

Varningar, att observera och övrigt

Varoitukset, huomautukset, yms

Advarsler, forsigtighedsregler og andet

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:

1. No quitar los tomillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.

ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.

1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.

CUIDADO
De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.:

1. Não remova parafusos, tampas ou a cabine.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou húmidade.

ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:

1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.

HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:

1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.

FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:

1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.

PRECAUCIÓN
El botón

en cualquier posición no desconecta la línea

de suministro.
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (la lámpara STANDBY se
apaga).
Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos
electrodomésticos como dispositivo de desconexión, el
cual deberá permanecer siempre listo para funcionar.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY

se enciende en rojo.

• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY

se apaga.

La alimentación puede controlarse mediante control
remoto.
ATTENZIONE
Il tasto

non scollega in nessun caso la linea principale.

Per interrompere completamente l’alimentazione,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la
spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina
del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è
collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende

in rosso.

• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal
telecomando.
PRECAUÇÃO
O botão

em qualquer posição não desliga a linha de

energia principal.
Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a energia
completamente (a luz STANDBY apaga-se).
A ficha da rede eléctrica ou um acoplador de aparelho é
utilizado como o dispositivo de desconexão, e o dispositivo
de desconexão permanecerá prontamente operável.
• Quando o sistema está no modo de espera, a luz

STANDBY ilumina-se em vermelho.

• Quando o aparelho está ligado, a lâmpada STANDBY

apaga.

O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando.

VARNING
Strömbrytaren

kan inte användas till att bryta

strömtillförseln helt.
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt
(STANDBY lampan släcks).
Om stickkontakten eller en anordningskoppling används
som frånkopplare, så ska frånkopplaren förbli funktionsklar.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan

rött.

• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAROITUS
Painike

ei missään asennossa katkaise soitinta

kokonaan virrasta.
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin
(STANDBYmerkkivalo sammuu).
Päävirtapistoketta tai laitteen liitintä on käytetty laitteen
irtikytkemiseen, irti kytketty laite pysyy käyttövalmiina.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa

punaisena.

• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo

sammuu.

Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.

FORSIGTIG
Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling

-

knappen står i.
Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis du vil
afbryde strømmen helt (STANDBY-lampen slukker).
Netledningsstikket (MAINS) eller en apparatkobling
anvendes som afbrydelsesanordning,
afbrydelsesanordningen skal forblive betjeningsklar.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen

rødt.

• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.

SAFETY_EN_UX-G200.FM Page 1 Sunday, August 10, 2008 1:43 PM

Advertising