Candy GO 1460D-36S User Manual

Page 30

Advertising
background image

58

59

IT

CAPITOLO 9

CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è
suddiviso in 3 vaschette:

– la vaschetta

contrassegnata con “1
serve per il
detersivo del prelavaggio;

– la vaschetta

contrassegnata con“

”,

serve per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti, ecc.

– la vaschetta

contrassegnata con “2
serve per il detersivo di
lavaggio.

Se si desidera adoperare
detersivi liquidi, va introdotta
l’apposita vaschetta in
dotazione nello scomparto
contrassegnato con “2” del
cassetto detersivo.
Questo assicura che il sapone
liquido vada nel cesto solo al
momento in cui è necessario.

Se si desidera Candeggiare
occorre utilizzare il
programma Risciacqui ed
inserire la sopracitata
vaschetta sempre nello
scomparto “2”.

ATTENZIONE: SI RICORDI
CHE ALCUNI DETERSIVI
SONO DI DIFFICILE
ASPORTAZIONE. IN
QUESTO CASO LE
CONSIGLIAMO L’USO DI
UN APPOSITO
CONTENITORE DA PORRE
NEL CESTELLO.

ATTENZIONE: NELLA
VASCHETTA
CONTRASSEGNATA
CON “

” METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.
LA MACCHINA È
PREDISPOSTA AL
PRELIEVO AUTOMATICO
DEGLI ADDITIVI
DURANTE I’ULTIMO
RISCIACQUO IN TUTTI I
CICLI DI LAVAGGIO.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1" is for prewash
detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2" is for main wash
detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “2” in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "2" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

FR

CHAPITRE 9

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en

3 petits bacs:

– le bac marquée du

symbole “1” sert pour la

lessive destinée au

prélavage;

– le bac marquée du

symbole “

” sert pour

des additifs spéciaux:

adoucisseurs, parfums,

amidon, produits pour

l’azurage, etc;

– le bac marquée du

symbole “2” sert pour la

lessive destinée au

lavage.

Si vous souhaitez utiliser une

lessive liquide, un récipient

spécial peut être inséré

dans la section “2” du tiroir à

lessive. Grâce à ce système,

la lessive s’écoulera dans le

tambour seulement au bon

moment.
Ce bac doit être introduit

dans la section "2" du tiroir à

lessive, également lorsque

l’on désire utiliser le

programme "RINÇAGE"

comme cycle de

BLANCHISSAGE.

ATTENTION :
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
ONT DES DIFFICULTÉS A
ÊTRE ÉVACUÉS; DANS
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D’UTILISER
LE DOSEUR QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.

ATTENTION :
DANS LE BAC
MARQUÉE DU SYMBOLE

” N’INTRODUIRE

QUE DES PRODUITS
LIQUIDES. LA MACHINE
EST PROGRAMMÉE DE
MANIÈRE À
AUTOMATIQUEMENT
ABSORBER LES
PRODUITS
COMPLÉMENTAIRES
PENDANT LE DERNIER
RINÇAGE DE TOUS LES
CYCLES DE LAVAGE.

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 9

9

ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ

Zásobník na prací prostfiedky
je rozdûlen do 3 ãástí:

– Öást je oznaãen “1” a

slouÏí pro prací
prostfiedky urãené pro
pfiedpírku.

– Öást je oznaãena “

”,

slouÏí pro speciální
pfiísady, zmûkãovadla,
rÛzná parfémovaná
máchadla, atd......

– Öást je oznaãena “2” a

slouÏí pro prací
prostfiedky hlavního
praní.

K praöce je dodávána
speciální vloïka do komory
pro hlavní praní, která je
uröena pro pouïíváni
tekutÿch pracích
prostüedkå.

Tuto nádobku musíte vloÏit
do oddílu "2" zásobníku

pracího prostfiedku v
pfiípadû, Ïe chcete pouÏít
program "MÁCHÁNÍ" nebo
cyklus BùLENÍ.

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

É::

P

PA

AM

MA

ATTU

UJ

JTTE

E,, Ï

ÏE

E N

ËK

KTTE

ER

Й

P

PR

RA

AC

CÍÍ P

PR

БД

ДK

KY

Y S

SE

E

Ä

ÄP

PA

ATTN

Л O

OD

DS

STTR

RA

ÑU

UJ

JÍÍ

((R

RO

OZ

ZP

PO

OU

ÄTTË

ËJ

JÍÍ))..

V

V TTA

AK

KO

OV

ÉM

M P

ÜÍÍP

PA

AD

Л

D

DO

OP

PO

OR

RU

ÖU

UJ

JE

EM

ME

E

P

PO

OU

ÏIITTÍÍ S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍC

CH

H

N

ÁD

DO

OB

BE

EK

K A

A J

JE

EJ

JIIC

CH

H

V

VLLO

ÏE

EN

NÍÍ D

DO

O P

PR

RA

AC

CÍÍH

HO

O

B

BU

UB

BN

NU

U..

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

Й::

Ц

ЦБ

БS

STT J

JE

E O

OZ

ZN

NA

ÖE

EN

NA

A

M

ЕП

ПE

ETTE

E P

PLLN

NIITT

P

PO

OU

UZ

ZE

E TTE

EK

KU

UTTŸ

ŸM

MII

P

PR

RO

OS

STTÜ

ÜE

ED

DK

KY

Y..

P

PR

RA

ÖK

KA

A J

JE

E

P

ÜE

ED

DU

UR

ÖE

EN

NA

A K

K

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTIIC

CK

ÉM

MU

U

O

OD

ÖE

ER

RP

ÁV

ÁN

NÍÍ P

ÜÍÍS

SA

AD

D

B

ËH

HE

EM

M P

PO

OS

SLLE

ED

DN

NÍÍH

HO

O

M

ÁC

CH

ÁN

NÍÍ V

VE

E V

ÄE

EC

CH

H

C

CY

YK

KLLE

EC

CH

H P

PR

RA

AN

NÍÍ..

CZ

HOOFDSTUK 9

WASMIDDELBAKJE

De wasmiddelbakje bestaat uit
3 afzonderlijke vakjes:

– het vakje met een “1” is voor

de zeep die voor de Voorwas
of de Snelle Was wordt
gebruikt.

– Het vakje “

” is voor

speciale toevoegingen,
verzachters, geurmiddelen,
stijfsel, bleekwater, enz.

– het vakje met een “2” is voor

de zeep die voor de
hoofdwas wordt gebruikt.

Vloeibaar wasmiddel kunt u
gieten in het het het
wasmiddelenbakje met het
teken “2”.

Dit zorgt ervoor dat het
vloeibare wasmiddel op het
juiste tijdstip tijdens de
wascyclus aan de was wordt
toegevoegd.

Dit speciale bakje doet u in de
zeep lade met het teken “2” dit
bakje gebruikt u ook bij het
spoel- en bleek programma.

BELANGRIJK:

U DIENT ER REKENING MEE

TE HOUDEN DAT SOMMIGE
WASMIDDELEN MOEILIJK
TE VERWIJDEREN ZIJN.
IN DAT GEVAL RADEN WIJ
U AAN OM EEN
WASBOLLETJE IN DE
TROMMEL TE GEBRUIKEN.

BELANGRIJK:
HET VAKJE “

” IS ALLEEN

BESTEMD VOOR VLOEIBARE
STOFFEN.
DE MACHINE IS
GEPROGRAMMEERD OM
AUTOMATISCH DE EXTRA
MIDDELEN TIJDENS DE
LAATSTE SPOELING VAN
ALLE WASPROGRAMMA’S
TE GEBRUIKEN.

NL

Advertising