Candy HOLIDAY 1000 TL User Manual

Page 9

Advertising
background image

17

16

EN

CHAPTER 5

SETTING UP
INSTALLATION

After taking the machine
out of its packing, proceed
as follows:

Work on the back side of the
machine.

1) Unscrew the central rod
A, the 2 side screws C and
remove the bar D and the
relevant plastic spacer.

2) Unscrew the two rods B
and remove them. N° 2 or N°
4 plastic spacers will fall
inside the machine.

3) By tilting the machine,
remove the above
mentioned plastic spacers.

4) Stop the holes using the
plugs that you will find inside
the bag containing the
instruction booklet.

WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.

C

B

B

A C D

IT

CAPITOLO 5

MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE

Dopo aver estratto la
macchina dall’imballo
procedere come segue:

Operare sul retro della
macchina

1) Svitare il tirante centrale A,
le 2 viti laterali C e rimuovere
la traversa staffaggio D e il
relativo distanziale in plastica.

2) Svitare N° 2 tiranti B e
rimuoverli. Così facendo
cadranno all’interno della
macchina N° 2 distanziali in
plastica.

3) Inclinare in avanti la
macchina e togliere i
distanziali in plastica
sopraccitati.
4) Richiudere i fori utilizzando i
tappi racchiusi nella busta
istruzioni.

ATTENZIONE:
NON LASCI ALLA
PORTATA DI BAMBINI GLI
ELEMENTI
DELL’IMBALLAGGIO IN
QUANTO POTENZIALI
FONTI DI PERICOLO.

DE

KAPITEL 5

INBETRIEBNAHME
INSTALLATION

Nach dem Herausnehmen
der Maschine aus der
Verpackung gehen Sie wie
folgt vor:

Handgriffe an der Rückseite
der Maschine

1) Den zentralen Anker A
und die beiden seitlichen
Schrauben C losschrauben.
Die Transportsicherung D
und das dazugehörende
Abstandsstück aus Kunststoff
entfernen.

2) Die beiden Anker B
losschrauben und
entfernen. Dabei fallen im
Innern der Maschine 2 bzw.
4 Abstandsstücke aus
Kunststoff nach unten.

3) Die Maschine nach vorne
neigen und die oben
genannten Abstandsstücke
herausnehmen.

4) Mit Hilfe der Stöpsel im
Beipack der
Bedienungsanleitung die
Öffnungen wieder
schließen.

ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN
DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGSMATERIA
L ORDNUNGSGEMÄß.

FR

CHAPITRE 5

MISE EN PLACE
INSTALLATION

Après avoir déballé
l’appareil, dégagez-le afin
d’intervenir sur la partie
arrière:

1) Dévissez la baguette
centrale A, les 2 vis C sur les
cotés et retirez la barre D.

2) Dévissez les 2 baguettes B
et retirez les.
Les éléments en plastique n.
2 et 4 vont tomber à
l’intérieur de la machine.

3) Inclinez la machine et
retirez les éléments en
plastique.

4) Rebouchez les trous en
utilisant les tampons que
vous trouverez dans le
sachet contenant ce livret
d’instruction.

ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.

NL

HOOFDSTUK 5

INSTALLATIE

Nadat u de verpakking van
de machine heeft
verwijderd, dient u als volgt
te werk te gaan:

Handelingen aan de
achterzijde van de
machine.

1) Draai de centrale schroef
A en de twee schroeven C
aan de zijkanten los en
verwijder de beugel D en
verwijder de plastic
afstandstukjes.

2) Draai de twee schroeven
B los en verwijder deze. De
afstandstukjes no 2 of no 4
zullen in de machine vallen.

3) Verwijder de
bovengenoemde
afstandstukjes door de
machine iets schuin te
houden.

4) In de zak met de
gebruiksaanwijzing e.d. vindt
u afdekdopjes, waarmee u
de gaten op kunt vullen.

WAARSCHUWING:
ZORG ERVOOR DAT HET
VERPAKKINGSMATERIA
AL BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN BLIJFT
OMDAT DAT GEVAAR
KAN OPLEVEREN.

Advertising