Lavage, Washing, Praní – Candy GO 1462D__1-36S User Manual

Page 34: Pranje

Advertising
background image

FR

LAVAGE

CAPACITÉ VARIABLE
AUTOMATIQUE

Cette machine peut adapter
automatiquement le niveau
d’eau au type et à la
quantité de linge. Vous
pouvez ainsi obtenir un
lavage “personnalisé”, même
du point de vue énergétique.
Ce système permet de
diminuer la consommation
d’énergie et réduit nettement
les temps de lavage.

EXEMPLE:

Pour les tissus extrêmement
délicats nous conseillons
d’utiliser un filet.
Supposons que le linge à
laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s’il a des
taches particulièrement
résistantes les enlever avec
un detachant).

Nous vous conseillons de ne
pas faire un lavage
exclusivement de serviettes-
éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau, deviennent
trop lourdes.

● Ouvrir le tiroir à produits
lessiviels (P).

● Remplir le bac de lavage 2
avec 120 g de produit.

● En cas de besoin, remplir le
bac des additifs avec 50 ml
de produit

.

● Fermer le tiroir (P).

66

67

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

EXAMPLE:

A net bag should be used
for particularly delicate
fabrics.

Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).

It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.

● Open the detergent
drawer (P).

● Put 120 g in the main wash
compartment marked 2.

● Put 50 ml of the desired
additive in the additives
compartment

.

● Close the detergent
drawer (P).

CZ

PRANÍ

P

PR

RO

OM

ËN

NLLIIV

Б K

KA

AP

PA

AC

CIITTA

A

P

PR

RA

ÖK

KY

Y

Tato praöka automaticky
nastaví vÿäku hladiny
napouätëné vody podle
druhu a mnoïství prádla. Je
tím také moïné docílit
individuálního postupu praní
z hlediska úspory energie.
Systém sniïuje spotüebu
energie a znaönë zkracuje
öas praní.

P

ÜÍK

KLLA

AD

D::

Pro praní zvláätë jemnÿch
tkanin byste mëli pouïít
speciální sít’ku (sáöek).

Püedpokládejme, ïe prádlo
se skládá z velmi zaäpinënÿch
bavlnënÿch odëvå (zaschlé
skvrny by mëly bÿt
odstranëny speciálními
prostüedky).

Doporuöujeme neprat
dohromady dávku prádla
pouze z tkanin, které
absorbují vodu, dávka v
praöce by mohla bÿt po
namoöení püíliä tëïká.

● Otevüete zásobník pracích
prostüedkå P.

● Do zásobníku
oznaãeného 2 nasypte 120 g
prá‰ku

● Do poslední öásti vlijte cca
50 cm

3

poïadované

aviváïe

.

● Zasuñte zásuvku s pracími
prostüedky P.

EL

ETAB HTH

X PHTIKOTHTA

v

o v

v

o o

o

o

o

v

ov

o

v o

v o

v.

E v o

v

v

"

o

"

v

o.

A

o

v

v

o

vo

.

:

.

(

).

,

.

(P).

120 g

2.

50 .

.

K

(P).

SL

PRANJE

PRILAGODLJIVA

ZMOGLJIVOST

POLNJENJA

Ta pralni stroj avtomatsko
prilagodi nivo vode vrsti in
koliãini v stroj vloÏenega perila.
Ta sistem omogoãa, da pranje
prilagodite svojim Ïeljam in
potrebam, obenem pa
ustrezno zmanj‰ate tako
porabo vode, energije in
detergenta. Prilagodljiva
zmogljivost zmanj‰uje porabe
energije in obãutno skraj‰uje
trajanje pranja.

PRIMER:

Priporoãamo, da vloÏite zelo
obãutljivo perilo v posebno
mreÏasto vreãko in ‰ele nato
v stroj.

âe Ïelite oprati zelo
umazano perilo iz bombaÏa
(trdovratne madeÏe
odstranite prej s pomoãjo
ustreznega sredstva za
odstranjevanje madeÏev).

Pranje polnega stroja
frotirastih brisaã ipd.
odsvetujemo, ker frotir vpija
veliko vode in bi bilo perilo v
stroju preteÏko.

● Odprite predalãek za
pralna sredstva (P).

● V predelek 2 odmerite 120
g detergenta.

● V predelek "

" vlijte

pribliÏno 50 cc enega od
dodatkov za oplemenitenje
perila npr. mehãalec, ‰krob
ali pa di‰ave.

● Zaprite predalãek za
pralna sredstva.

Advertising