Prescrizioni di sicurezza, Mesures de securite, Sicherheits- vorschriften – Candy LBCM2106.5-04S User Manual

Page 6: Safety measures, Normas de seguridad

Advertising
background image

10

FR

IT

CAPITOLO 3

PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA

ATTENZIONE:
PER QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA
E MANUTENZIONE
DELLA LAVATRICE

Tolga la spina.

Chiuda il rubinetto

dell’acqua.

La Candy correda tutte le

sue macchine di messa a
terra.
Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di
messa a terra in caso
contrario richieda
l’intervento di personale
qualificato.

Apparecchio

conforme alle Direttive
Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive
modifiche.

Non tocchi l’apparecchio

con mani, piedi bagnati o
umidi.

Non usi l’apparecchio a

piedi nudi.

Non usi, se non con

particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
bagno o doccia.

ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
L’ACQUA PUO’ ANDARE
A 90°C.

Prima di aprire l’oblò si

assicuri che non vi sia
acqua nel cestello.

CHAPITRE 3

MESURES DE
SECURITE

ATTENTION:
EN CAS
D’INTERVENTION DE
NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN

Débrancher la prise de

courant.

Fermer le robinet

d’alimentation d’eau.

Toutes les machines Candy

sont pourvues de mise à la
terre.
Vérifier que l’installation
électrique soit alimentée par
une prise de terre, en cas
contraire demander
l’intervention du personnel
qualifié.

Cet appareil est

conforme aux directives
89/336/EEC, 73/23/EEC et
modifications successives.

Ne pas toucher l’appareil

pieds nus.

Autant que possible éviter

l’usage de rallonges dans les
salles de bains ou les
douches.

ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE
L’EAU PEUT ATTEINDRE
90°C.

Avant d’ouvrir le hublot

vérifier que le tambour soit
sans eau.

11

KAPITEL 3

SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN

ZUR BEACHTUNG:
BEI REINIGUNG UND
WARTUNG DES
GERÄTES

Netzstecker ziehen.

Wasserzufuhr sperren.

Alle Candy Geräte sind

geerdet.
Versichern Sie sich, daß Ihr
Stromnetz geerdet ist. Sollte
dies nicht der Fall sein, rufen
Sie einen Fachmann.

Das Gerät entspricht

den europäischen
Richtlinien 89/336/ECC,
73/23/ECC und deren
nachträglichen Änderungen.

Benutzen Sie nach

Mögkichkeit keine
Verlängerungskabel in
Feuchträumen.

ACHTUNG:
JE NACH
WASCHPROGRAMM
KANN SICH DAS
WASSER BIS AUF 90° C
AUFHEIZEN.

Vor dem Öffnen des

Bullauges sicherstellen, daß
kein Wasser mehr in der
Trommel steht.

DE

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

This appliance

complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

ES

CAPÍTULO 3

NORMAS DE
SEGURIDAD

ATENCION:
PARA CUALQUIER
TRABAJO DE LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO

Desenchúfela.

Cierre el grifo del agua.

Candy provede a todas

sus máquinas de toma de
tierra.
Asegúrese de que la
instalación electrica tenga
toma de tierra, en caso
contrario llame a un Servicio
cualificado.

Estos aparatos

cumplen con las Directivas
EEC 89/336, EEC 73/23 y
modificaciónes siguientes.

No toque el aparato con

las manos, los pies mojados o
húmedos.

No use el aparato estando

descalzo.

No use, si no es con

especial cuidado, alargos en
cuartos de baño o aseos.

ATENCION:
DURANTE EL LAVADO EL
AGUA PUEDE
ALCANZAR LOS 90°C.

Antes de abrir el ojo de

buey, asegúrese de que no
haya agua en el tambor.

Advertising