Candy EVO 1483DW-37 User Manual

Page 35

Advertising
background image

68

69

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

Note:

In some programs in the initial
phase of the cycle there are
planned spin sequences to
ensure optimal wash results.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break

in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

● Turn off the water supply

after every use.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

IT

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.
Che lo scarico sia in posizione

regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Fate riferimento alla tabella dei

programmi o alla legenda dei

programmi sulla macchina, per

scegliere il programma più

adatto. Il programma viene

scelto ruotando la manopola

programmi e facendo

coincidere il numero del

programma con l’indice.

Sul display verranno visualizzati i

parametri del programma

scelto.

Eventualmente modificare la

temperatura di lavaggio.

Premere i tasti opzione (se

desiderati)

Premete il tasto AVVIO/PAUSA.

Il programma ha inizio.

Nota:

In alcuni programmi nella fase

iniziale del ciclo sono previste

delle sequenze di centrifuga

per garantire ottimi risultati di

lavaggio.

Il ciclo di lavaggio avverrà con

la manopola programmi ferma

sul programma selezionato sino

alla fine del lavaggio.

Attenzione: Se dovesse

mancare la corrente durante il

funzionamento della

lavabiancheria, una speciale

memoria conserverà

l’impostazione effettuata e, al

ritorno della corrente, la

macchina ripartirà dal punto in

cui si era fermata.

Alla fine del programma sul

display viene visualizzata la

scritta “End”

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2

minuti dalla fine del

programma).

Spegnere la lavabiancheria

portando la manopola

programma in posizione OFF.
Apra l’oblò e tolga i tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’

acqua.

PER QUALSIASI TIPO DI

LAVAGGIO CONSULTI

SEMPRE LA TABELLA DEI

PROGRAMMI E SEGUA

LA SEQUENZA DELLE

OPERAZIONI COME

INDICATO.

DE

● überzeugen Sie sich, daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.

● daß der Ablaufschlauch richtig
angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN

Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät hilft
Ihnen, das geeignete Programm für
Ihre Wäsche zu finden. Drehen Sie
den Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, bis die
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.

Optionstasten (sofern gewünscht)
drücken.

Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
Das Programm startet.

Hinweis:

Bei einigen Programmen sind in der
Anfangsphase einige
Schleudergänge bei
unterschiedlichen
Schleuderdrehzahlen vorgesehen,
um optimale Waschergebnisse zu
erzielen.

Während des Waschgangs bleibt
der Programmwahlschalter bis zum
Ende des Programmes auf dem
gewählten Programm stehen.

ACHTUNG: Bei einem eventuellen

Stromausfall während des Betriebs
der Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in einem
speziellen Speicher abgespeichert,
so daß das Gerät wieder dort
anfängt zu arbeiten, wo es
aufgehört hatte, wenn der Strom
wieder da ist.

● Am Ende des Programms erscheint
im Display die Anzeige“End”

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige ausgeht (2
Minuten nach Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF

● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

● Schließen Sie den Wasserhahn.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE

WÄSCHE DIE

PROGRAMMTABELLE UND

BEACHTEN SIE DIE O.A.

REIHENFOLGE.

PT

Certifique-se de que a torneira
de alimentação de água esteja
aberta.

Certifique-se também de que o
tubo de descarga esteja bem
colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.

Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
adequado.Rode o selector
requerendo o programa que está
activado. No visor são apresentadas as
regulações para o programa
seleccionado.

Ajuste a temperatura de lavagem,se
for necessário.

Prima os botões de selecção de
opções (se for necessário)

Depois pressione o botão de “INÍCIO”.
Quando o botão de “INÍCIO”for
pressionado,a máquina apresentará a
sequência do programa.

Observação:

Em alguns programas,na fase inicial do
ciclo estão previstas centrifugações em
sequência para garantir melhores
resultados de lavagem.

O botão mantém-se intacto,
mesmo quando o programa está a
decorrer.

Aviso: Se houver quebra de

corrente eléctrica enquanto a
máquina estiver a funcionar, o
programa seleccionado fica
registado numa memória especial
e, quando a energia eléctrica for
restaurada o programa continuará
a partir do sítio onde tinha ficado.

Quando o programa chega ao
fim, a indicação “End” (fim) é
apresentada no visor

Espere que a porta que está
fechada abra (cerca de 2 minutos,
depois do programa ter
terminado).

Desligue a máquina, rodando o
selector para a posição “OFF”.

Abra a porta e retire a roupa.

Desligue a torneira de
fornecimento de água após cada
utilização.

A TABELA DE PROGRAMAS
CONTÉM INFORMAÇÕES
SOBRE TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A PARA
ESCOLHER O PROGRAMA
ADEQUADO À ROUPA QUE VAI
LAVAR, E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.

ES

● Asegúrese de que el grifo del
agua esté abierto,

● Que el desagüe esté en
posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Hace referencia a la tabla de
programas para seleccionar el
programa más adecuado.
Girando el selector se activa el
programa elegido. En el display
se visualizarán los parámetros
del programa elegido.

Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.

Pulsar las teclas de opciones (si
se desea)

Seleccionando la tecla START la
lavadora incia la secuencia de
lavado.

Nota:
En algunos programas de la
fase inicial del ciclo se han
previsto secuencias de
centrifugado para garantizar
óptimos resultados

El ciclo de lavado mantendrá el
mando programador fijo sobre
el programa seleccionado
hasta la finalización del lavado.

Atención: Si hubiese un corte en
el suministro eléctrico durante el
funcionamiento de la lavadora,
una especie de memoria
conservará la selección
efectuada y, al reiniciarse el
suministro eléctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.

● Al término del programa se
visualizará la palabra “End” en
el display.

● Espere hasta que se apague
el piloto de puerta asegurada
(2 minutos después de finalizar
el programa).

● Apague el aparato
colocando el mando selector
de programas en posición
“OFF”.

● Abra la puerta y extraiga la
ropa.

● Cierre el grifo del agua

PARA CUALQUIER TIPO DE

LAVADO, CONSULTE

SIEMPRE LA TABLA DE LOS

PROGRAMAS Y SIGA LA

SECUENCIA DE LAS

OPERACIONES TAL

COMO VIENE INDICADO.

Advertising