Candy EVO4 1273DW-S User Manual

Page 31

Advertising
background image

60

61

FR

CHAPITRE 9

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en

3 petits bacs:

– le bac marquée du

symbole “1” sert pour la

lessive destinée au

prélavage;

– le bac marquée du

symbole “

” sert pour

des additifs spéciaux:

adoucisseurs, parfums,

amidon, produits pour

l’azurage, etc;

– le bac marquée du

symbole “2” sert pour la

lessive destinée au

lavage.

ATTENTION :

NOUS RAPPELONS QUE

CERTAINS PRODUITS

ONT DES DIFFICULTÉS A

ÊTRE ÉVACUÉS; DANS

CE CAS NOUS VOUS

CONSEILLONS D’UTILISER

LE DOSEUR QUI VA

DIRECTEMENT DANS LE

TAMBOUR.

ATTENTION :

DANS LE BAC

MARQUÉE DU SYMBOLE

” N’INTRODUIRE

QUE DES PRODUITS

LIQUIDES. LA MACHINE

EST PROGRAMMÉE DE

MANIÈRE À

AUTOMATIQUEMENT

ABSORBER LES

PRODUITS

COMPLÉMENTAIRES

PENDANT LE DERNIER

RINÇAGE DE TOUS LES

CYCLES DE LAVAGE.

IT

CAPITOLO 9

CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è
suddiviso in 3 vaschette:

– la vaschetta

contrassegnata con “1

serve per il
detersivo del prelavaggio;

– la vaschetta

contrassegnata con“

”,

serve per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti, ecc.

– la vaschetta

contrassegnata con “2

serve per il detersivo di
lavaggio.

ATTENZIONE: SI RICORDI

CHE ALCUNI DETERSIVI

SONO DI DIFFICILE

ASPORTAZIONE. IN

QUESTO CASO LE

CONSIGLIAMO L’USO DI

UN APPOSITO

CONTENITORE DA PORRE

NEL CESTELLO.

ATTENZIONE: NELLA

VASCHETTA

CONTRASSEGNATA
CON “

” METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.

LA MACCHINA È

PREDISPOSTA AL

PRELIEVO AUTOMATICO

DEGLI ADDITIVI

DURANTE I’ULTIMO

RISCIACQUO IN TUTTI I

CICLI DI LAVAGGIO.

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:

– Das Fach mit "1" ist für die

Vorwäsche.

– Das Fach “

”, ist für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

– Das Fach mit "2" ist für das

Hauptwaschmittel.

ACHTUNG:

BEKANNTLICH LASSEN

SICH EINIGE

WASCHMITTEL SCHWER

EINSPÜLEN, IN SOLCHEN

FÄLLEN BENUTZEN SIE

BITTE DIE SPEZIELLEN

BEHÄLTER FÜR DIE

VERWENDUNG DIREKT

IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:

IN DAS FACH “

” NUR

FLÜSSIGE MITTEL

EINFÜLLEN. DAS GERÄT

SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL

AUTOMATISCH

WÄHREND DES LETZTEN

SPÜLGANGS IN ALLEN

WASCHPROGRAMMEN

EIN.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1" is for prewash

detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2" is for main wash

detergent.

NOTE: SOME

DETERGENTS ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

FOR THESE, WE

RECOMMEND YOU USE

THE SPECIAL DISPENSER

WHICH IS PLACED IN

THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT

LIQUID PRODUCTS IN

THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS

PROGRAMMED TO

AUTOMATICALLY TAKE

UP ADDITIVES DURING

THE FINAL RINSE

STAGE FOR ALL WASH

CYCLES.

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 9

9

ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ

Zásobník na prací prostfiedky
je rozdûlen do 3 ãástí:

– Öást je oznaãen “1” a

slouÏí pro prací
prostfiedky urãené pro
pfiedpírku.

– Öást je oznaãena “

”,

slouÏí pro speciální
pfiísady, zmûkãovadla,
rÛzná parfémovaná
máchadla, atd......

– Öást je oznaãena “2” a

slouÏí pro prací
prostfiedky hlavního
praní.

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

É::

P

PA

AM

MA

ATTU

UJ

JTTE

E,, Ï

ÏE

E N

ËK

KTTE

ER

Й

P

PR

RA

AC

CÍÍ P

PR

БД

ДK

KY

Y S

SE

E

Ä

ÄP

PA

ATTN

Л O

OD

DS

STTR

RA

ÑU

UJ

JÍÍ

((R

RO

OZ

ZP

PO

OU

ÄTTË

ËJ

JÍÍ))..

V

V TTA

AK

KO

OV

ÉM

M P

ÜÍÍP

PA

AD

Л

D

DO

OP

PO

OR

RU

ÖU

UJ

JE

EM

ME

E

P

PO

OU

ÏIITTÍÍ S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍC

CH

H

N

ÁD

DO

OB

BE

EK

K A

A J

JE

EJ

JIIC

CH

H

V

VLLO

ÏE

EN

NÍÍ D

DO

O P

PR

RA

AC

CÍÍH

HO

O

B

BU

UB

BN

NU

U..

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

Й::

Ц

ЦБ

БS

STT J

JE

E O

OZ

ZN

NA

ÖE

EN

NA

A

M

ЕП

ПE

ETTE

E P

PLLN

NIITT

P

PO

OU

UZ

ZE

E TTE

EK

KU

UTTŸ

ŸM

MII

P

PR

RO

OS

STTÜ

ÜE

ED

DK

KY

Y..

P

PR

RA

ÖK

KA

A J

JE

E

P

ÜE

ED

DU

UR

ÖE

EN

NA

A K

K

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTIIC

CK

ÉM

MU

U

O

OD

ÖE

ER

RP

ÁV

ÁN

NÍÍ P

ÜÍÍS

SA

AD

D

B

ËH

HE

EM

M P

PO

OS

SLLE

ED

DN

NÍÍH

HO

O

M

ÁC

CH

ÁN

NÍÍ V

VE

E V

ÄE

EC

CH

H

C

CY

YK

KLLE

EC

CH

H P

PR

RA

AN

NÍÍ..

CZ

Advertising