Candy CBL 86 ES SEGESA User Manual

Page 15

Advertising
background image

28

E

EN

RINSE HOLD BUTTON

When this button is selected,
the machine stops with the
final rinse water in the drum
for delicate fabrics and
wool. In this way, the fabrics
are left immersed in the
water, preventing them from
creasing, should you be
unavailable to remove them
after spinning. When the
button is released, the
programme finishes by
emptying the water and
giving a delicate spin.

If you do not want to spin the
clothes and activate drain
only:
- release the START button
- turn the selector knob to

the OFF position

- select programme drain
- wait around 5 seconds
- switch on the appliance

again by pressing
the START button

29

DE

SPÜLSTOP-TASTE

Durch Drücken der Taste
bleibt die Wäsche nach
dem letzten Spülgang im
Wasser liegen für
Waschprogramme von
Feinwäsche und Wolle.
So vermeidet man eine
Knitterbildung der Wäsche.
Durch des Lösen der Taste
endet das Programm mit
dem Abpumpen und einem
Schonschleudergang.
Wenn Sie das Programm nur
mit dem Abpumpen
beenden wollen:
- schalten Sie das Gerät ab

durch Drücken
der START-Taste

- drehen Sie den

Programmwahlschalter
auf die Position OFF

- wählen Sie das Programm

Abpumpen

- warten Sie ca. 5 Sekunden
- starten Sie das Gerät neu

ES

TECLA ANTI ARRUGAS

Pulsando el botón el ciclo se
para con agua en la cuba
de lavado en el último
aclarado para tejidos
delicados y para la lana. La
ropa permanece así
sumergida en el agua
evitando que se apelmace
y se formen arrugas difíciles
de eliminar.
Pulsando nuevamente la
citada tecla el ciclo termina
con la fase de vaciado y
centrifugado delicado.

O en el caso de que se desee
efectuar solo vaciado:
- Apagar la lavadora

apretando la tecla START

- Girar el programador hacia

la posición OFF

- Seleccionar el programa

solo Vaciado

- Esperar 5 segundos
- Reiniciar la lavadora

PT

TECLA DE PARAGEM COM
CUBA CHEIA

Uma vez premida esta tecla,
o ciclo de lavagem acaba
com a água do último
enxaguamento no tambor
(cuba cheia) para tecidos
delicados e para a lã.
Desta forma os tecidos ficam
imersos em água, evitando a
formação de rugas e pregas
de remoção difícil.
Se soltar a tecla, o ciclo
termina com a fase de
despejo da água e com
uma centrifugação suave;

ou então, se desejar efectuar
apenas a descarga, pode:
- Desprenda o botão "START"
- Rode o selector para a

posição "OFF"

- Seleccione o programa de

entrada de água

- Espere cerca de

5 segundos

- Pressione o botão "START"

ANTI

ARRUGAS

FR

TOUCHE ARRET AVEC L’EAU
DANS LA CUVE

Quand on appuie sur la
touche, le cycle s’arrête
avec l’eau dans la cuve au
dernier rinçage pour tissus
délicats et pour la laine. Les
tissus restent ainsi plongés
dans l’eau ce qui
les empêche de s’entasser
et de former des plis difficiles
à enlever.
Quand on relâche la
touche, le cycle s’achève
avec la phase de vidange et
d’essorage délicat.
Sinon, vous pouvez effectuer
une simple vidange:
- éteignez votre lave-linge

avec la touche "START"

- tourner la manette des

programmes sur
la position OFF

- sélectionnez

le programme

- attendre 5 secondes
- allumez votre lave-linge

Advertising