3a 3b – Manhattan 424820 Universal Projector Ceiling Mount - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

3A

3B

Sicherheitshinweise

Behandeln Sie die beiliegenden Teile vorsichtig und überprüfen

Sie anhand der Teileliste, dass keines fehlt.

Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig

durch, teilweise können zusätzliche Sicherheits-hinweise

enthalten sein.

Wenn Sie sich beim Zusammenbau dieses Produkts oder bei der

Stützlast der tragenden Struktur unsicher sind, ziehen Sie einen

Fachmann hinzu.

Nutzen Sie dieses Produkt nicht für einen anderen Verwendungs-

zweck als in dieser Anleitung beschrieben. Manhattan übernimmt

keine Haftung für Sach- oder Personen-schäden, die durch

unsachgemäßen Zusammenbau, Montage oder Nutzung entstehen.

WARNUNG! Die Bildschirmhalterung muss sicher an der

Decke befestigt werden. Wird sie nicht ordnungsgemäß

angebracht, kann sie herunterfallen und Schäden und

Verletzungen verursachen. Die beiliegenden Montageteile sind

nicht geeignet für die Befestigung an Decken, die Stahlträger

enthalten. Sollten die Teile, die Sie benötigen nicht im Lieferumfang

enthalten sein, wenden Sie sich für entsprechendes Montagezubehör

bitte an Ihren lokalen Händler.

Benötigte Werkzeuge

Bohrmaschine

Kreuzschraubenzieher

Trägerdetektor

3.8-mm-Bohrerbit

8-mm-Bohrerbit

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.

Precauciones de Seguridad

Maneje todas las partes con cuidado y asegúrese que no falta

nada de la lista de contenido.

Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las

instrucciones, así como las notas de seguridad que le presentamos.

Si no está seguro acerca de como ensamblar el producto o de

la fiabilidad de la estructura de soporte, consulte a una persona

calificada.

No utilice este producto para ningún otro propósito que el que se

pretende. Manhattan no se hace responsable de daños o lesiones

resultantes de un ensamble montaje o uso inadecuado.

ADVERTENCIA! Este montaje para TV debe estar firme-

mente asegurado al techo. Si el montaje no se instala

apropiadamente, podría caer y causar lesiones y daños.

El hardware incluido y los componentes de montaje no está

diseñados para instalarse en techos con trabes de acero. Si el

hardware necesario para la instalación no se incluye, consulte a su

distribuidor local por el hardware apropiado.

Herramientas Requeridas

Taladro

Destornillador Phillips

Detector de materiales

Broca de 3.8 mm

Broca de mampostería de 8 mm

Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.

Środki bezpieczeństwa

Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się,

że niczego nie brakuje.

Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz wszystkie

instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Jeśli nie jesteś pewien co do montażu tego produktu lub

powierzchni do której produkt ma być przymocowany, zasięgnij

porady u autoryzowanego źródła.

Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych celów niż

jest przeznaczony. Manhattan nie ponosi odpowiedzialności za

szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz za

szkody powstałe w wyniku wykorzystywania produktu niezgodnie

z przeznaczeniem.

UWAGA! Uchwyt musi być solidnie przymocowany do

sufitu. Niewłaściwe zamontowany może spaść powodując

uszkodzenia oraz zagrożenie. Dołączone narzędzia oraz

elementy montażowe nie są przystosowane do mocowania uchwytu

w sufitach ze stali. W razie potrzeby należy zaopatrzyć się w

odpowiedni sprzęt dla właściwego montażu uchwytu.

Wymagane narzędzie

Wiertarka elektryczna

Wkrętak Phillips

Wykrywacz profili

Wiertło 3.8 mm

Wiertło 8 mm

Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie

manhattan-products.com.

English

Safety Cautions

Handle all parts with care and check the parts list to ensure

nothing is missing.

Be sure that you understand all instructions before you begin

assembly, as additional safety notes may be presented.

If you are uncertain about this product’s assembly or the

reliability of any supporting structure, consult a qualified

source.

Do not use this product for any purpose other than that for

which it is intended. Manhattan cannot be held responsible for

damage or injury resulting from improper assembly, mounting

or use.

WARNING! This TV mount must be securely attached to

the ceiling. If the mount is not properly installed, it may

fall and cause injury and damage. The enclosed hard-

ware and mounting components are not designed for instal-

lation on ceilings with steel studs. If the hardware you need for

your installation is not included, consult your local hardware store

for proper mounting hardware.

Required Tools

Power drill

Phillips screwdriver

Stud finder

3.8 mm drill bit

8 mm masonry drill bit

For specifications, go to manhattan-products.com.

Deutsch

Español

Précautions de sécurité

Utilisez toutes les pièces avec soin et vérifiez avec la liste de pièces

que la livraison est complète.

Assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions avant

de commencer l’assemblage car des consignes de sécurité

supplémentaires peuvent être présentées.

Si vous êtes incertain de l’assemblage du produit ou de la

fiabilité de la structure supportant, veuillez vous adresser à un

spécialiste qualifié.

Utilisez le support exclusivement en conformité avec l’usage

prévu. Manhattan ne se porte pas garante en cas de dommages

résultant d’un assemblage, montage ou utilisation non conforme.

ATTENTION! Ce support doit être fixé fermement au

plafond. S’il n’est pas installé correctement, il peut tomber

et causer du dommage. Le matériel d’installation inclus

n’est pas conçu pour le montage à des plafonds avec des poutrelles

d’acier. Si le matériel d’installation que vous requérez n’est pas inclus,

veuillez-vous adresser à votre revendeur local.

Outils requis

Foreuse

Tournevis phillips

Détecteur de pilier

Foret à 3.8 mm

Foret à 8 mm (pour la bâtisse)

Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.

Français

Polski

Italiano

4

• Align the upper holes on the extension pole (c) with the holes on

the ceiling plate (b) and use 2 of the M6x16 hex bolts (j) to secure

the pole to the plate. If needed, use the Allen wrench (k) to

tighten the bolts.

• Align the lower holes on the extension pole (c) with the holes on

the projector plate (a) and use 2 of the M6x16 hex bolts (j) to

secure the plate to the pole. If needed, use the Allen wrench (k) to

tighten the bolts.

• Adjust the projector height by pressing the lock button (r) and

raising/lowering the pole until the button locks in the other hole.

English — Connecting the extension pole:

Deutsch —Anbringung der Verlängerungsstange:

Español — Conexión del poste extensión:

Italiano — Collegare il palo di estensione:

Avvertenze di sicurezza

Maneggiare tutte le parti delicatamente e verificare la lista delle

parti per assicurarsi che nulla sia mancante.

Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi di

averle comprese completamente prima di iniziare l’assemblaggio,

poiché potrebbero essere fornite anche delle note supplementari

di sicurezza.

Se non siete completamente sicuri in merito all’assemblaggio del

prodotto o all’affidabilità della struttura di supporto, consultate un

esperto.

Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per cui è

stato progettato. Manhattan non può essere ritenuta responsabile

per danni o lesioni provocati da un assemblaggio, un montaggio

o un uso improprio.

PERICOLO! Questo supporto per TV deve essere fissato in

modo sicuro al soffitto. Se il supporto non è stato installato

in modo corretto, potrebbe cadere e causare danni e

lesioni. L’hardware incluso e i componenti di montaggio non sono

adatti per l’installazione a soffitto con intelaiatura in acciaio. Se

l’hardware di cui necessitate per la vostra installazione non è incluso,

consultare una ferramenta locale per acquistare un hardware

adeguato per il montaggio.

Utensili richiesti

Trapano

Cacciavite

Punta da trapano da 3.8 mm

Attrezzo rilevatoreo

Punta da muro per trapano da 8 mm

Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.

• Utilisez la plaque de plafond (b) comme forme de référence pour marquer

3 positions de trou au plafond. IMPORTANT: Vérifiez qu’un des trois

trous est trou (p).

• Utilisez un foret de 8 mm, percez des trous d’au moins 50 mm, puis

insérez une cheville (m) dans chaque trou. Vérifiez que la cheville est

insérée plainement dans la surface même s’il y a une couche de béton

ou d’autre matériel au-dessous.

• Attachez la plaque de plafond au plafond utilisant les 3 boulons à tête

hexagonale (l).

• Użyj uchwytu sufitowego (b) jako szablonu, aby zaznaczyć na suficie

miejsca na 3 otwory. UWAGA: Upewnij się, że miejsca są dobrze

zaznaczone.

• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 8 mm nawierć otwory o

głębokości co najmniej 50 mm (2”), następnie w każdy otwór włóż kołek

rozporowy (m). Upewnij się, że kołki nie wystają poza płaszczyznę

sufitu, nawet jeśli z przodu znajduje się warstwa z gips kartonu lub

innego materiału.

• Przykręć uchwyt do sufitu używając 3 śrub (l).

8 mm

40

mm

50

mm

• Allineare I fori superiori sul palo di estensione (c) con i fori sulla placca a

soffitto (b) e usare 2 delle M6x16 viti a brugola (j) per assicurare il palo alla

placca. Se necessario, utilizzare la chiave a brugola (k) per stringere le viti.

• Allineare i fori nella parte bassa sul palo di estensione (c) con I fori sulla placca

del proiettore (a) e usare 2 delle M6x16 viti a brugola (j) per assicurare la placca

al palo. Se necessario, utilizzare la chiave a brugola (k) per stringere le viti.

• Regolare l’altezza del proiettore premendo il tasto di bloccaggio (r) e alzare

o abbassare il palo di estensione fino a quando il tasto non fuoriesce dal foro

determinando il bloccaggio e quindi lo scorrimento del palo.

• Alignez les trous supérieurs de la tige de rallonge (c) sur la plaque de plafond

(b) et utilisez deux des boulons M6x16 à tête hexagonale (j), pour fixer la

tige à la plaque. Si nécessaire, utilisez la clé Allen (k) pour serrer les boulons.

• Alignez les trous inférieurs de la tige de rallonge (c) sur les trous de la

plaque de projecteur (a) et utilisez deux des boulons M6x16 à tête

hexagonale (j), pour fixer la tige à la plaque. Si nécessaire, utilisez la clé

Allen (k) pour serrer les boulons.

• Ajustez la hauteur du projecteur en pressant le bouton de verrouillage (r) et

soulevant ou abaissant la tige de rallonge jusqu’à le bouton s’encliquette

à l’autre trou.

Français — Connecter la tige de rallonge:

• Dopasuj górne otwory uchwytu teleskopowego (c) do

otworów uchwytu sufitowego (b) i skręć je razem używając 2

śrub M6x16 (j). W razie potrzeby użyj klucza imbusowego (k).

• Dopasuj dolne otwory uchwytu teleskopowego (c) do otworów

talerza (a) i skręć je razem używając 2 śrub M6x16 (j). W razie

potrzeby użyj klucza imbusowego (k).

• Dopasuj długość uchwytu poprzez wciśnięcie przycisku blokady

(r) i przesuwanie uchwytu w górę lub w dół do momentu aż

przycisk nie zostanie zablokowany w innym otworze.

Polski — Montaż uchwytu teleskopowego:

• Use the ceiling plate (b) as a template to mark 3 hole locations on

the ceiling. IMPORTANT: Make sure one of the 3 holes is hole (p).

• Using an 8 mm masonry bit, drill holes at least 50 mm (2”) deep,

then insert an anchor (m) into each hole. Make sure the anchor is

seated completely flush with the concrete surface even if there’s a

layer of drywall or other material in front.

• Attach the ceiling plate to the ceiling using the 3 lag bolts (l).

English — Mounting the ceiling plate to concrete:

Deutsch — Montage der Deckenplatte auf Beton:

• Utilice la placa de techo (b) como una plantilla para marcar 3 locaciones de orificios

en el techo. IMPORTANTE: Asegúrese de que uno de los 3 orificios sea el orificio (p).

• Utilizando una broca de mampostería de 8mm, taladre por lo menos a 50 mm (2”) de

profundidad, entonces inserte un taquete (m) en cada orificio. Asegúrese de que el

taquete está completamente al ras con la superficie de concreto aun si hay una capa

de yeso u otro material.

• Sujete la placa al techo utilizando 3 tornillos de fijación (l).

Español — Montaje de la placa de techo en concreto:

• Verwenden Sie die Deckenplatte (b) als Schablone, um 3

Lochpositionen an der Decke zu markieren. WICHTIG: Achten Sie

darauf, dass eines der drei Löcher Loch (p) ist.

• Verwenden Sie ein 8-mm-Bohrerbit, um Löcher von mindestens

50 mm Tiefe zu bohren, dann setzen Sie einen Dübel (m) in jedes

Loch ein. Achten Sie darauf, dass jeder Dübel vollständig eben in der

Betonoberfläche sitzt, selbst wenn darüber noch eine Schicht Gips

o. ä. liegt.

• Befestigen Sie die Deckenplatte mit den 3 Sechskantschrauben (l)

an der Decke.

b

m

l

p

Français — Monter la plaque de plafond sur béton: Polski — Montaż uchwytu sufitowego do betonu: Italiano — Fissare la placca a soffitto sul calcestruzzo:

• Utilizzare la placca da soffitto (b) come una dima per segnare sul

soffitto le posizioni dei 3 fori. IMPORTANTE: Assicurarsi che uno dei 3

fori sia il foro (p).

• Usando una punta da muro da 8, effettuare con il trapano dei fori di

almeno 50 mm (2”) di profondità, quindi inserire un tassello (m) in

ciascun foro. Assicurarsi che il tassello sia perfettamente a livello con la

superficie in calcestruzzo anche se c’è uno strato di cartongesso o di altro

materiale nella parte superficiale.

• Fissare la placca al muro utilizzando 3 viti autofilettanti (l).

• Using a 3.8 mm bit, drill a hole at least 50 mm (2”) deep into the

center of the ceiling joist you want to attach the ceiling mount to.

NOTE: If the joist is covered (that is, not visible), use a stud finder to

locate it and, if needed, push an awl or nail through the ceiling

surface to determine the center of the joist.

• Using the ceiling plate (b) as a template, align hole (p) to where you

just drilled, then mark either of the inner plate holes (q) for drilling a

second hole in the joist. IMPORTANT: Make sure the second hole will

also be centered on the joist.

• Drill the second hole.

• Attach the ceiling plate to the joist using 2 of the lag bolts (l).

English — Mounting the ceiling plate to wood:

• Bohren Sie mit einem 3,8-mm-Bit ein Loch von mindestens 50 mm Tiefe in die

Mitte des Deckenträgers, an dem Sie die Deckenplatte befestigen möchten.

HINWEIS: Ist der Träger verdeckt (sprich: nicht sichtbar), verwenden Sie einen

Trägerdetektor, um ihn zu lokalisieren und falls notwendig, einen Nagel, um die

Mitte des Trägers zu bestimmen.

• Verwenden Sie die Deckenplatte (b) als Schablone und richten Sie das Loch (p)

über der gerade durchgeführten Bohrung aus, dann markieren

Sie eines der inneren Plattenlöcher (q), um ein zweites Loch

in den Träger zu bohren. WICHTIG: Achten Sie darauf, dass das zweite Loch

ebenfalls in der Mitte des Trägers liegt.

• Bohren Sie das zweite Loch.

• Befestigen Sie die Deckenplatte mit den 2 Sechskantschrauben an dem Träger (l).

Deutsch — Montage der Deckenplatte auf Holz:

• Utilizando una broca de 3.8 mm, taladre un orificio por

lo menos de 50 mm (2”) de profundidad en el centro de

la trabe del techo donde desee fijar el montaje. NOTA:

Si la trabe está cubierta (no esté visible), utilice un

detector de materiales para localizarla y, si es necesario,

presione con un punzón o clavo a través de la superficie

del techo para determinar el centro de la trabe.

• Usando la placa de techo (b) como plantilla, alinee el

orificio (p) y taladre, luego marque los orificios de la

placa interior (q) para taladrar un segundo orificio en

la trabe. IMPORTANTE: Asegúrese de que el segundo

orificio también está centrado.

• Taladre el segundo orificio.

• Fije la placa de techo a la trabe usando 2 de los pernos

de fijación (l).

Español — Montaje de la placa de techo en madera:

Polski — Montaż uchwytu sufitowego do drewna:

• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 3.8 mm

nawierć na środku belki stropowej otwór o głębokości

co najmniej 50 mm (2”). Jeśli belka jest zakryta (nie

jest widoczna), należy użyć wykrywacza profili w

celu zlokalizowania jej, w razie potrzeby wciśnij

szydło przez powierzchnię sufitu, aby zlokalizować

środek belki.

• Użyj uchwytu sufitowego (

b

) jako szablonu, wyrównaj

uchwyt do wcześniej nawierconego otworu (

p

),

następnie zaznacz miejsce do wiercenia na jeden z

wewnętrznych otworów (q). UWAGA: Upewnij się,

że drugi otwór również znajduje się na środku belki

stropowej.

• Nawierć drugi otwór.

• Przykręć uchwyt do sufitu używając 2 śrub (

l

).

• Utilisez un foret de 3,8 mm, percez un trou d’au moins

50 mm au centre de la poutre à laquelle vous voudriez

attacher la plaque de plafond. REMARQUE: Si la

poutre est couverte (c’est-à-dire pas visible), utilisez

un détecteur de poutre pour la localiser et, si

nécessaire, un clou pour déterminer le centre de la

poutre.

• Utilisez la plaque de plafond (b) comme forme de

référence et alignez le trou (p) sur le trou que vous

avez percé, puis marquez un des trous intérieurs (q)

pour percer un deuxième trou dans la poutre.

IMPORTANT: Vérifiez que le deuxième trou se trouve

aussi au centre de la poutre.

• Percez le deuxième trou.

• Attachez la plaque de plafond à la poutre utilisant 2

boulons à tête hexagonale (l).

Français — Monter la plaque de plafond sur bois:

Italiano — Fissare la placca a soffitto sul legno:

• Usando una punta da 3.8 mm, effettuare un foro con

il trapano di almeno 50 mm (2”) di profondità al

centro della trave del soffitto dove desiderate fissare

la placca. NOTA: Se la trave è coperto (cioè non

visibile), utilizzare uno strumento rivelatore per

individuare la sua posizione e, se necessario, spingere

un punteruolo o un chiodo attraverso la superficie

del soffitto per determinare il centro della trave.

• Usando la placca da soffitto (b) come una dima,

allineare il foro (p) dove è stato effettuato il foro,

quindi segnare entrambi i fori all’interno della placca

(q) per praticare un secondo foro nella trave.

IMPORTANTE: Assicurarsi che anche il secondo foro

sia centrato nella travet.

• Praticare il secondo foro.

• Fissare la placca a soffitto alla trave usando 2 delle

viti autofilettanti (l).

• Richten Sie die oberen Löcher der Verlängerungsstange (c) über

den Löchern der Deckenplatte (b) aus und verwenden Sie zwei

der M6x16 Sechskantschrauben (j), um die Stange an der Platte

zu befestigen. Falls nötig, verwenden Sie den Inbusschlüssel (k),

um die Schrauben anzuziehen.

• Richten Sie die unteren Löcher der Verlängerungsstange (c)

über den Löchern der Beamerplatte (a) aus und verwenden

Sie zwei der M6x16 Sechskantschrauben (j), um die Platte an

der Stange zu befestigen. Falls nötig, verwenden Sie den

Inbusschlüssel (k), um die Schrauben anzuziehen.

• Passen Sie die Höhe des Beamers an, indem Sie den

Verriegelungsknopf (r) drücken und die Verlängerungsstange

heben oder senken, bis der Knopf in dem anderen Loch

eingerastet ist.

j

b

c

a

r

• Alinee los orificios superiores del poste extensión (c)

con los orificios de la placa de techo (b) y utilice 2 de

los tornillos hexagonales M6x16 (j) para fijar el poste

a la placa. Si es necesario, utilice una llave Allen (k)

para apretar los tornillos.

• Alinee los orificios inferiores del poste extensión (c)

con los orificios de la placa del proyector (a) y utilice 2

de los tornillos hexagonales M6x16 (j) para fijar el

poste a la placa. Si es necesario, utilice una llave Allen

(k) para apretar los tornillos.

• Ajuste la altura de proyecto presionando el botón de

bloqueo (r) y eleve o baje el poste extensión hasta que

el botón de bloqueo entre en el orificio.

English: Read all Safety Cautions listed in these instructions before proceeding with the installation of this product.

Deutsch: Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Produkts beginnen.

Español: Lea todas las precauciones de seguridad listadas en estas instrucciones antes de instalar el producto.

Français: Veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit.

Polski: Przed przystąpieniem do montażu tego produktu przeczytaj wszystkie ostrzeżenie i uwagi wymienione w tej instrukcji.

Italiano: Leggere tutte le Precauzioni di Sicurezza elencate nelle presenti istruzioni prima di procedere all’installazione di questo prodotto.

English: To view a datasheet with a full list of specifications, go to manhattan-products.com.

Deutsch: Das Datenblatt mit einer vollständigen Liste aller Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.

Español: Para ver una hoja de datos con una lista completa de especificaciones, visite manhattan-products.com.

Français: Pour la feuille de données avec une liste de spécifications complète, visitez manhattan-products.com.

Polski: Pełną specyfikację produktu znajdą Państwo na stronie manhattan-products.com.

Italiano: Per prendere visione della scheda tecnica con la lista completa delle specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.

c

b

j

3.8 mm

50 mm

l

p

q

b

Advertising