Velleman К8057 User Manual

Page 3

Advertising
background image



All repairs should be executed by qualified technicians.



Avoid the installation of the module in locations with standing or running water or excessive humidity. Indoor use only !



Handle the module gently and carefully. Dropping it can damage the circuit board.



Never exceed the protection limit values indicated in the specifications.



As safety requirement vary, please check with your local authorities.



Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications.



Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or systems that might create hazardous situations of kind.



Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen.



Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad. Binnengebruik enkel!



Vermijd een ruwe behandeling. Stoten of laten vallen kunnen ernstige schade aanbrengen.



Overschrijdt nooit de opgegeven veiligheidswaarden in de specificaties.



Vermits de veiligheid vereisten verschillen van plaats tot plaats, dient U ervoor te zorgen dat Uw montage voldoet aan de plaatselijke geldende vereisten.



Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U met het toestel zal werken.



Velleman modules zijn niet geschikt voor gebruik in of als gedeelte van systemen welke levensfuncties in stand houden of systemen welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken.



All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié.



Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à une endroit avec un taux d’humidité trop élevé.



Evitez les manipulations brutales. Un chute pourrait endommager le boîtier ou les plaque et pourrait causer des défauts.



Ne jamais excéder les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications.



Etant donné que les exigences en matière de sécurité varient d’un lieu à l’autre, vous devez vous assurer que votre montage satisfait aux exigences.



Familiarisez-vous avec tous les réglages et indications de l'appareil afin de faciliter l'opération.



Les modules Velleman ne conviennent pas pour une utilisation dans ou comme parties de systèmes servant à assurer des fonctions de survie ou des systèmes pouvant entraîner des situations
dangereuses, de quelque nature qu‘elles soient.



Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen



Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung



Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte und das Gehäuse beschädigen.



Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangsgrößen.



Sicherheitsvorschriften können sich ändern, bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften Ihres Landes.



Machen Sie sich mit allen Bedienungselement vertraut, wenn Sie mit diesem Gerät arbeiten.



Der von Ihnen gekaufte Bausatz ist aber für den Privatgebrauch konzipiert und nich für den Einsatz in Lebenserhaltenden oder Lebensrettenden Systemen oder unter außergewöhnlichen
Umweltbedingungen (Ex-systeme) geeinet.



El servicio debe ser realizado por personal especializado



No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugares excesivamente húmedos.



Manéjese con cuidado. Dejar caer el dispositivo puede dañar el circuito impreso y la caja.



Nunca exceda los valores límites indicados en las especificaciones.



Las exigencias en materia de seguridad varían de un lugar a otro. Asegúrese que el montaje realizado sea conforme a las exigencias en vigor de su localidad.



Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los ajustes al operar este dispositivo.



Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza.

SAFETY INSTRUCTIONS

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISE

LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

Advertising