Danze D201014 - Installation Manual User Manual

Page 2

Advertising
background image

1

3

5

2

4

3.

IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use

two wrenches to avoid twisting hose when tightening.

IMPORTANTE: Ajuste la manguera en la entrada de

agua. Use dos pinzas o llaves para evitar retorcer la

manguera al ajustarla.

IMPORTANT ! Serrer le boyau sur l’alimentation d’eau.

Utiliser deux clés pour éviter de tordre le boyau lors du

serrage.

The supply hoses fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to threads

on valve before attaching the supply hose.

Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de 3/8”.

Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes de colocar la

manguera de suministro de agua.

Les boyaux d’alimentation conviennent à des robinets d’alimentation de 9

mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du robinet avant

de fixer le boyau d’alimentation.

2.

Rubber Washer

Metal Washer

Lock Nut

Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

(9)

4.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies.

Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet.

Close the handle and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua

caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto

para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau

chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du

robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant

se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en place.

1.

Install faucet body through top of sink. From underneath the sink,

install the washers and lock nut. Tighten the screws on the lock nut

to secure the body.

Instale el grifo por la parte de arriba del lavamanos. Instale las

arandelas y la contratuerca por la parte de debajo de la pileta.

Apriete los tornillos de la contratuerca para asegurar el cuerpo.

Installer le corps du robinet par le dessus de l’évier. Installer les

rondelles et l’écrou de blocage, par le dessous du lavabo. Serrer

les vis de l’écrou de blocage pour fixer le corps.

Advertising