Assembly montaje assemblee, Warning, Advertencia – BabyTrend JG84012 - EXPEDITION SX JOGGER - RAVEN User Manual

Page 9: Avertissement

Advertising
background image

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

15

INFANT CAR SEAT (if equipped)

SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL

(si está incluida)

SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ

(si équipé)

• To attach the Baby Trend Infant

Car Seat, adjust the seat back to

its most upright position. (Fig 14a)

Check that the front child tray is firmly

attached to the stroller armrests.

• Position the infant car seat so that it

faces toward the rear of the stroller and

the seat shell goes into the front tray

and latches into place. (Fig. 14b)

• Para colocar la Sillita para el Automóvil

de Baby Trend, coloque el respaldo

en la posición más alta. (Fig 14a)

Verifique que la bandeja delantera

para niños esté firmemente sujetada

a los apoyabrazos del carrito.

Coloque la Sillita para el Automóvil en

dirección a la parte trasera del carrito,

de modo que el armazón de la sillita se

incorpore a la bandeja delantera y se sujete

bien. (Fig. 14b)

• Pour joindre le “ Baby Trend “ siége

d’auto, incliner le siège vers l’arrière.

(Fig 14a)

Vérifiez que le plateau

pour enfant est solidement fixé aux

accoudoirs de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers

l’arrière de la poussette et la coquille du

siège est bien monté et verouillé sûr la

plateau. (Fig. 14b)

• When the infant car seat is locked firmly

into place,

strap the single short clip over

the infant car seat

through the seat belt

slots on the infant car seat. (Fig. 15)

IT IS

VERY IMPORTANT THAT THE SHORT

CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED

AROUND THE INFANT CAR SEAT.

• To access the child seat: press inward

on left side tray release button and

rotate upward on the tray. (Fig. 13a).

• To remove the child tray: Press the red

snap button and rotate the tray upward,

then release the snap button located on

the underside of the right armrest and

pull the tray until it released. (Fig. 13b)

• Para acceder al asiento para niños:

Oprima el botón a presión rojo que

está a la derecha y ejerza presión

hacia arriba. La bandeja para niños

se levantará y girará hacia arriba para

permitir el acceso al asiento. (Fig. 13a)

• Para retirar la bandeja para niños:

Oprima el botón a presión rojo y gire

la bandeja hacia arriba, luego suelte

el botón a presión ubicado debajo

del apoyabrazos derecho y tire de la

bandeja hasta soltarla. (Fig. 13b)

• Pour ouvrir le plateau enfant: appuyez

sur le bouton de déblocage du support

du plateau et pivoter le plateau en

haut et vers la gauche. (Fig. 13a)

• Pour retirer le plateau enfant: que

vous pouvez enlever complètement le

plateau en appuyant sur les boutons

situés de chaque côté des bras et en

tirant le plateau vers vous. (Fig. 13b)

WARNING:

Never jog or run

with your newborn in the car seat

position. Use for strolling only.

ADVERTENCIA:

Nunca trote ni corra con su

recién nacido en la posición de

sillita para el automóvil. Úsela

para pasear solamente.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais faire du jogging ou de

courir avec votre nouveau-né dans

la voiture la position du siège.

Utiliser pour se promener seul.

14)

15)

Fig. 13a

Fig. 13b

13)

Fig. 14b

Fig. 15

Short clip

Gancho corto

Agrafe courte

Fig. 14a

Advertising