Warning, Advertencia, Mise en garde – BabyTrend TS24957 - VENTURE BC TRAVEL SYSTEM - JUNGLE FRIENDS User Manual

Page 10

Advertising
background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

delantera para niños esté firmemente

sujetada a los apoyabrazos del carrito.

• Coloque la Sillita para el Automóvil en

dirección a la parte trasera del carrito,

de modo que el armazón de la sillita se

incorpore a la bandeja delantera y se sujete

bien. (Fig. 11b) Verifique que la sillita para

el automóvil esté firmemente trabada en

la bandeja para niños, luego

fije la sillita

infantil para el altomóvil con el gancho corto

metiéndolo en la ranura y guía ubicada en

la sillita infantil para el automóvil. (Fig. 11c)

ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN

EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA

SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.

• Para retirar la Sillita para el Automóvil,

apriete la manija de liberación ubicada en

el extremo inferior del asiento y levante

cuidadosamente la silla. (Fig. 11d)

• Soulever le dos du siège à la position

plus haut. (Fig. 11a)

Vérifiez que le

plateau pour enfant est solidement fixé

aux accoudoirs de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière

de la poussette et la coquille du siège

est bien monté et verouillé sûr la plateau.

(Fig. 11b) Avec le siège d’auto installé,

attachez le seul agrafe courte par-dessus

le siège d’auto pour bébé à travers la fente

pour la ceinture de sécurité sur le siège

d’auto pour bébé. (Fig. 11c)

IL EST TRÈS

IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE

EST TOUJOURS SERRÉ AUTOUR

DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ.

• Pour démonter le siège d’auto pour bébé,

pressez la poignée de dégagement située

à l'extrémité inférieure du siège d'auto,

puis soulevez avec soin. (Fig. 11d)

18

17

INFANT CAR SEAT ATTACHMENT

ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL

AUTOMÓVIL

FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR

BÉBÉ

WARNING:

Failure to

follow these car seat attachment

instructions could result in serious

injury or death.

ADVERTENCIA:

El incumplimiento de estas

instrucciones adjuntas para la

sillita para el automóvil podría

ocasionar una lesión grave o

la muerte.

MISE EN GARDE :

Négliger d’observer les instructions

suivantes sur la fixation du siège

d’auto pourrait entraîner des

blessures graves ou même la mort.

• Adjust the seat back to its most

upright position. (Fig. 11a)

Check

that the front child tray is firmly

attached to the stroller armrests.

• Position the infant car seat so that it faces

toward the rear of the stroller and the seat

shell goes into the front tray and latches into

place. (Fig. 11b) When the infant car seat is

locked firmly into place,

strap the single short

clip over the infant car seat

through the seat

belt slot on the infant car seat. (Fig. 11c)

IT

IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT

CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED

AROUND THE INFANT CAR SEAT.

• To remove the Infant Car Seat, squeeze

the release handle located at the

foot-end of the seat and carefully lift

upward on the seat. (Fig. 11d)

• Coloque el respaldo en la posición más

alta. (Fig. 11a)

Verifique que la bandeja

Fig. 11d

Fig. 11b

INFANT

CAR SEAT

SILLITA PARA

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO

POUR BÉBÉ

INFANT

CAR SEAT

SILLITA PARA

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO

POUR BÉBÉ

11)

Fig. 11a

Locks into tray

Se traba en la

bandeja

S’ enclenche dans

le plateau

Fig. 11c

Short clip

Gancho corto

Agrafe courte

Advertising