Reinigung und pflege – AEG LM5400 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

DE
fR
NL
EN

2. Als de vlotter zichtbaar wordt

(boven het lekrooster), dan moet de
lekbak worden geleegd. Verwijder
het rooster, de lekbak en container
voor lege capsules. Leeg , spoel
en droog deze en plaats ze terug.
Deze procedure moet elke twee of
drie dagen worden uitgevoerd, of
na 10 kopjes koffie. Lekbak is niet
vaatwasserbestendig (lak kan be-
schadigen).

3. Het melkschuimglas, het deksel,

de roerstaaf en het stoommondstuk
zijn geschikt voor de afwasauto-
maat.

De motoreenheid is

niet waterdicht en mag niet on-

dergedompeld worden in water.
Gebruik een zacht en vochtig doek
om deze te reinigen.

1. Schakel het apparaat uit, haal de

stekker uit het stopcontact en

laat de machine afkoelen. Maak
de buitenzijde met een vochtige
doek schoon. Spoel het waterreser-
voir eenmaal per dag.

Reinigung und Pflege /

1. Turn the machine off, unplug the

cord and let the machine cool

down. Wipe all outer surfaces with
a damp cloth. Rinse the water tank
once a day.

3. The milk frother glass, lid, whisker

and steam spout can be washed in
dishwasher.

The motor unit is

not waterproof and cannot be im-

mersed into the water. Please use
the soft damp cloth for cleaning.

2. When the floating indicator is

visible above the grid, the drip
tray must be emptied. Lift out grid,
tray and waste container. Empty,
rinse, dry and put back in place.
This procedure should be carried
out every two or three days or after
10 brewed coffees. Drip tray is not
dishwasher proof (paint can be
damaged).

2. Wenn der Schwimmer über dem

Abstellgitter sichtbar ist, muss die
Auffangschale geleert werden. Neh-
men Sie das Gitter, und die Auffang-
schale heraus. Leeren, spülen und
trocknen Sie die Teile und setzten Sie
sie wieder ein. Dieser Vorgang sollte
alle zwei bis drei Tage oder nach 10
gebrühten Kaffees wiederholt wer-
den. Die Auffangschale ist nicht
spülmaschinenfest.

3. Der Milchaufschäumerbecher so-

wie dessen Deckel und die Dampfdü-

se dürfen im Geschirrspüler gereinigt

werden.

Die Motoreinheit ist

nicht wasserdicht und darf nicht in

Wasser getaucht werden. Reinigen

Sie die Motoreinheit mit einem wei-

chen feuchten Tuch.

1. Schalten Sie die Maschine aus,

ziehen Sie das Kabel aus der

Steckdose und lassen Sie die

Maschine abkühlen. Wischen Sie
das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Reinigen Sie den Wasser-
behälter einmal täglich.

2. Lorsque l’indicateur de niveau

d’eau est visible au-dessus de la

grille, le bac de récupération des

liquides doit être vidé. Retirez la

grille, le plateau et le récipient pour

capsules usagées. Videz, rincez,

séchez et remettez le tout en place.

Cette procédure doit être effectuée
tous les deux ou trois jours. Le bac
récolte-gouttes ne peut pas être
mis au lave-vaisselle.

3. Le verre du moussoir à lait, le

couvercle, le fouet et le bec à vapeur
passent au lave-vaisselle.

Le bloc

moteur n’est pas résistant à l’eau

et ne doit donc pas être immergé.
Veuillez le nettoyer à l’aide d’un chif-
fon doux et humide.

1. Eteignez la machine, débranchez

le cordon et laissez refroidir

la machine. Essuyez toutes les
surfaces externes avec un chiffon
humide. Rincez le réservoir d’eau
une fois par jour.

Nettoyage et entretien

Reiniging en onderhoud / Cleaning and care

Advertising
This manual is related to the following products: