D gr nl f gb – AEG KF5265 User Manual

Page 7

Advertising
background image

7

D
GR
NL
F

GB

5. Ρύθμιση χρόνου καθυστέρησης. Για να

προγραμματίσετε τη συσκευή να προετοιμάσει
ρόφημα αργότερα, πατήστε το κουμπί

Ανάβει το εικονίδιο και το κουμπί

. Τα

ψηφία της ώρας αρχίζουν να αναβοσβήνουν.
Αλλάξτε τις ώρες πατώντας ή κρατώντας
πατημένο το

. Για επιβεβαίωση πατήστε

το

. Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να

αναβοσβήνουν. Αλλάξτε τα λεπτά πατώντας ή
κρατώντας πατημένο το

. Πατήστε το κουμπί

για να καθορίσετε το χρόνο καθυστέρησης.

Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, η οθόνη
προβάλει την τρέχουσα ώρα. Το εικονίδιο

παραμένει αναμμένο μέχρι να αρχίσει

η προετοιμασία του ροφήματος στον
καθορισμένο χρόνο καθυστέρησης.

6. Έλεγχος, αλλαγή ή ακύρωση του χρόνου

καθυστέρησης. Για να δείτε το χρόνο
καθυστέρησης, πατήστε το κουμπί

Προβάλλεται ο χρόνος καθυστέρησης.
Για να καθορίσετε ένα καινούργιο χρόνο,
πατήστε το κουμπί

ξανά. Αλλάξτε

το χρόνο χρησιμοποιώντας την ίδια
διαδικασία με αυτή για τη ρύθμιση του
χρόνου καθυστέρησης. Επιβεβαιώστε
πατώντας το

. Για να ακυρώσετε το

χρόνο καθυστέρησης, πατήστε το κουμπί

. Η καθυστέρηση ακυρώνεται. Η οθόνη

προβάλει OFF για 10 δευτερόλεπτα, μετά από
τα οποία επιστρέφει στην τρέχουσα ώρα.

6. Vérifi cation, modifi cation ou annula-

tion du départ diff éré. Pour visualiser
l’heure du départ diff éré, appuyez sur la
touche

. Pour programmer une nouvelle

heure, appuyez à nouveau sur la touche

. Modifi ez l’heure en répétant la même

procédure. Confi rmez en appuyant sur la
touche

. Pour annuler le départ diff éré,

appuyez sur la touche

. L’écran affi

che

OFF pendant 10 secondes puis affi

che

l’heure réelle.

4. Placez un fi ltre en papier de taille n°4

dans le porte-fi ltre et remplissez-le de
café moulu. Une graduation indiquant le
nombre de cuillères à café recommandé
fi gure à côté de la quantité d’eau. Pour
obtenir un café moyennement corsé, une
cuillère doseur (env. 6 à 7 g) par tasse suf-
fi t. Fermez le couvercle du réservoir d’eau
et remettez la verseuse en place (avec son
couvercle).

5. Programmation du départ diff éré. Pour pro-

grammer la machine en mode départ diff éré,
appuyez sur la touche

. Le symbole

et la

touche

s’allument. Les chiff res des heures

se mettent à clignoter. Pour modifi er l’heure,
appuyez sur la touche

. Pour confi rmer,

appuyez sur la touche

. Pour modifi er les

minutes, appuyez sur la touche

. Appuyez

sur la touche

pour valider le départ diff éré.

Au bout de quelques secondes, l’heure réelle
s’affi

che. Le symbole

reste affi

ché jusqu’à ce

que la machine se mette en marche à l’heure
programmée.

4. Τοποθετήστε φίλτρο μεγέθους 1x4

στη θήκη του φίλτρου και γεμίστε το με
αλεσμένο καφέ. Δίπλα στην ένδειξη της
στάθμης του νερού, υπάρχει ένδειξη για
το συνιστώμενο αριθμό κουταλιών καφέ.
Για δυνατό καφέ μια κουταλιά ανά φλιτζάνι
είναι αρκετή (περίπου 6-7 γρ.). Κλείστε το
καπάκι του δοχείου νερού και τοποθετήστε
ξανά την κανάτα στη θέση της (μαζί με το
καπάκι της).

6. Prüfen, Ändern oder Löschen der

Zeitvorwahl. Drücken Sie zur Anzeige der
Zeitvorwahl die Taste

.

Drücken Sie zur Einstellung einer neuen
Zeitvorwahl erneut die Taste

. Ändern

Sie die Zeit. Drücken Sie zur Bestätigung

. Drücken Sie zum Löschen der Zeitvor-

wahl die Taste

.

Das Display zeigt 10 Sekunden lang OFF
und danach wieder die aktuelle Uhrzeit
an.

4. Einen Papierfi lter der Größe 1x4 in

den Filterhalter einlegen und mit Kaf-
feepulver füllen. Neben der Wasserstand-
sanzeige befi ndet sich die empfohlene
Kaff ee-Messlöff elangabe. Für einen
durchschnittlich starken Kaff ee reicht ein
Messlöff el voll (ca. 6–7 g) pro Tasse. Die
Abdeckung des Wassertanks schließen
und Kaff eekanne (mit Deckel) einsetzen.

5. Einstellen der Zeitvorwahl. Drücken Sie die

Taste

, um den Brühvorgang später zu start-

en. Das Symbol

und die Taste

leuchten

auf. Die Stundenziff ern beginnen zu blinken.
Drücken oder halten Sie

, um die Stunde

zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung

.

Drücken Sie

, um die Minuten zu ändern.

Drücken Sie

um die Startzeitvorwahl ein-

zustellen. Nach ein paar Sekunden zeigt das
Display wieder die aktuelle Uhrzeit an. Das
Symbol

bleibt eingeblendet, bis der Brüh-

vorgang zur eingestellten Zeit beginnt.

6. De vertragingstijd controleren, wijzigen

of annuleren. Om de vertragingstijd weer
te geven, drukt u op de knop

. De ver-

tragingstijd wordt weergegeven. Om een
nieuwe tijd in te stellen, drukt u opnieuw op

. Om de tijd te wijzigen, volgt u dezelfde

procedure als voor het instellen van de ver-
tragingstijd. Druk op

om te bevestigen.

Om de vertragingstijd te annuleren, drukt
u op de knop

. De vertraging wordt

geannuleerd. De display geeft gedurende
10 seconden OFF weer, nadien geeft deze
opnieuw de huidige tijd weer.

4. Plaats een papieren 1x4-fi lter in de

fi lterhouder en vul dit met gemalen
koffi

e. Naast de watermaatstreep ziet

u een maatstreep voor het aanbevolen
aantal lepels koffi

e.Voor koffi

e met een

gemiddelde sterkte is één maatschepje
(ongeveer 6-7 g) per kopje voldoende.
Sluit het deksel van het waterreservoir en
plaats de kan terug (met deksel en al).

5. De vertragingstijd instellen. Om het

apparaat te programmeren zodat het later
koffi

ezet, drukt u op de knop

. Het picto-

gram

en

gaan branden. De uurcijfers

knipperen. Wijzig de uren door

inge-

drukt te houden. Druk op

om te beves-

tigen. De minuutcijfers knipperen. Wijzig
de minuten door

ingedrukt te houden.

Druk op toets

om de vertragingstijd in

te stellen. Na enkele seconden geeft de
display de huidige tijd weer. Het pictogram

zal branden totdat het koffi

ezetten op

de ingestelde vertragingstijd start.

AEG IFU Florence Coffeemaker 5lang.indd 7

07.03.11 13:47

Advertising
This manual is related to the following products: