Veiligheidsadvies, Consignes de sécurité – AEG AT5010 User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

D
GR
NL
F

GB

NL

Veiligheidsadvies /

F

Consignes de sécurité

Lees de volgende aanwijzing zorg-

vuldig door voordat u het apparaat

voor het eerst gebruikt.
• Dit apparaat mag niet worden ge-

bruikt door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, tenzij zij worden
begeleid bij of zijn geïnstrueerd
over het gebruik van het apparaat
door iemand die de verantwoorde-
lijkheid draagt voor hun veiligheid.

• Let op dat kinderen niet met het

apparaat spelen.

• Het apparaat mag alleen worden

aangesloten op een stopcontact
met een voltage en frequentie die
overeenkomen met de specificaties
op het modelplaatje.

• Gebruik of til het apparaat nooit op

als - de voedingskabel is bescha-
digd, - de behuizing is beschadigd.

• Het apparaat mag alleen worden

aangesloten op een geaard stop-
contact. Indien nodig kunt u een
verlengkabel gebruiken die ge-
schikt is voor 10 A.

• Als het apparaat of de voedingska-

bel is beschadigd, moet deze door

de fabrikant, de servicevertegen-
woordiger of een andere gekwalifi-
ceerde persoon worden vervangen
om risico’s te vermijden.

• Plaats het apparaat altijd op een

horizontale, vlakke ondergrond.

• Schakel het apparaat uit en trek de

stekker uit het stopcontact voordat
u met reiniging of onderhoud be-
gint.

• Het apparaat en de accessoires

worden heet tijdens het gebruik.
Gebruik alleen originele hendels en
knoppen. Laat het apparaat afkoe-
len voordat u dit reinigt of wegzet.

• De voedingskabel mag de hete de-

len van het apparaat niet raken.

• Dompel het apparaat nooit in water

of andere vloeistoffen.

• Kruimels kunnen verbranden, reinig

de kruimellade daarom regelmatig.
Gebruik het apparaat nooit zonder
kruimellade.•
Reik niet met uw vingers of met
metalen voorwerpen in de rooster-
gleuf. Mogelijk raakt u gewond of
beschadigt u hiermee het apparaat.

• Brood kan verbranden. Gebruik

de broodrooster niet onder of bij
ontvlambare voorwerpen, zoals

gordijnen. Er moet iemand bij de
toaster blijven als er brood wordt
geroosterd.

• Plaats of gebruik het apparaat niet

op een heet oppervlak of bij een
warmtebron.

• Bedek de roostergleuf niet als u

brood roostert.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor

gebruik met een externe tijdklok of
afzonderlijk afstandsbedieningssys-
teem.

• Het apparaat is enkel bedoeld voor

gebruik binnenshuis.

• Dit apparaat is enkel bedoeld voor

huishoudelijk gebruik. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor mogelijke schade die het ge-
volg is van onjuist gebruik.

• Dit apparaat is bedoeld voor huis-

houdelijk gebruik of gelijksoortige
toepassingen zoals:

-personeelskeukens in winkels, kan-

toren of andere werkomgevingen

-boerderijen
-door gasten in hotels, motels en

andere residentiële omgevingen

-bed-and-breakfast accomodaties.

Les instructions suivantes doivent être

lues attentivement avant d’utiliser la

machine pour la première fois.
• Cet appareil n’est pas destiné à être

utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, à moins qu’elles n’aient été
formées ou encadrées pour l’utilisation
de cet appareil par une personne res-
ponsable de leur sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés afin

qu’ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.

• L’appareil doit être branché sur un ré-

seau électrique correspondant à la ten-
sion et à la fréquence d’alimentation
indiquées sur la plaque signalétique.

• Ne jamais utiliser ou mettre en marche

l’appareil si – le cordon d’alimentation
est endommagé ; – le corps de l’appa-
reil est endommagé.

• L’appareil doit être branché à une prise

électrique reliée à la terre. Une rallonge
électrique adaptée à une intensité de
10 A peut être utilisée si nécessaire.

• Si l’appareil ou le cordon d’alimen-

tation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, l’un de ses
réparateurs ou toute autre personne
dûment qualifiée afin d’éviter tout
danger.

• L’appareil doit toujours être placé sur

une surface de travail plane et horizon-
tale.

• L’appareil doit être éteint et débranché

du réseau électrique après chaque
utilisation et avant tout nettoyage ou
entretien.

• L’appareil et ses accessoires deviennent

chauds en cours de fonctionnement.
Utiliser les poignées et les boutons
prévus à cet effet uniquement. Laisser
l’appareil refroidir avant de le nettoyer
ou de le ranger.

• Le cordon d’alimentation ne doit

pas entrer en contact avec les pièces
chaudes de l’appareil.

• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou

tout autre liquide.

• Les miettes peuvent prendre feu :

nettoyer le tiroir ramasse-miettes régu-
lièrement. Ne jamais utiliser l’appareil
sans le tiroir ramasse-miettes.

• Ne pas introduire vos doigts ni d’usten-

siles métalliques dans la fente du grille-
pain. Cela pourrait provoquer des
blessures ou endommager l’appareil.

• Le pain peut brûler. Ne pas utiliser le

grille-pain sous ou à proximité d’objets
inflammables (comme des rideaux). Le
grille-pain ne doit pas fonctionner sans
surveillance.

• Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une

surface brûlante ou à proximité d’une
source de chaleur.

• Ne pas couvrir la fente du grille-pain en

cours d’utilisation.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être

asservi à un minuteur ou à un système de
commande à distance externe.

• Cet appareil est réservé à une utilisation à

l’intérieur uniquement.

• Cet appareil est destiné à un usage

domestique uniquement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation
incorrecte ou inadaptée de l’appareil.

• Cet appareil est conçu uniquement pour

un usage domestique et des situations
telles que :

- cuisines réservées aux employés dans

des magasins, bureaux et autres lieux de
travail ;

- bâtiments de ferme ;
- pour une utilisation privée, par les

clients, dans des hôtels et autres lieux de
séjour ; - en chambre d’hôte.

Advertising