Entretien et soin, Précautions et conseils, Mise hors tension – Hotpoint Ariston E4D xx xx User Manual

Page 26: Nettoyage de l’appareil, Fonction i care, Replacing the light bulb, Sécurité générale

Advertising
background image

26

F

! Ne stockez pas d’aliments trop volumineux dans la partie du tiroir

freezer supérieur occupée par la fabrique de glace s’il y en a une de
prévue.

! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.

! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte

du congélateur : les produits surgelés et congelés se conserveront
ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.

Entretien et soin

Mise hors tension

Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez
l’appareil du réseau d’alimentation :
1 appuyez simultanément pendant 3 secondes sur la touche de

COMMANDE DU CONGÉLATEUR et sur la touche SUPER FREEZE
pour éteindre l’appareil.

2. débranchez la fiche de la prise de courant.

! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se déclencher

: ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir le fonctionnement
normal, réinsérez la fiche, appuyez sur les touches
FONCTIONNEMENT CONGÉLATEUR et SUPER FREEZE et
configurez le FONCTIONNEMENT CONGÉLATEUR sur la valeur
désirée.

Nettoyage de l’appareil

• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide

d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de
soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits
abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.

• mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau chaude

additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les et
essuyez-les soigneusement.

• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer la

poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et
débranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant un
accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.

Fonction I Care

La fonction I Care peut être activée pour optimiser les consommations
d’énergie. Cette fonction s’active en appuyant en même temps et
pendant au moins 6 secondes sur la touche SUPERCOOL et la touche
de fonctionnement du réfrigérateur.Lorsque cette fonction est activée,
4 voyants s’allumeront pendant 2 secondes : le voyant SUPER COOL,
le voyant SUPER FREEZE et deux voyants de température, l’un pour
le réfrigérateur et l’autre pour le congélateur. Au bout de 5 secondes,
l’interface entre en mode économie d’énergie et les voyants s’éteignent.
L’interface reste éteinte même lors de l’ouverture de la porte. Pour
rallumer l’interface, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque. Il
est possible de modifier la température en appuyant sur les touches
de réglage.L’optimisation des consommations se produira au bout
de 48 heures après l’activation de la fonction. Pour désactiver la
fonction I Care, éteignez le produit (Voir la description). Le produit
peut être de nouveau allumé pour le fonctionnement normal.Dans des
endroits humides, l’activation de la fonction I Care pourrait entraîner la
légère formation de condensation sur les portes. La désactivation de
cette fonction rétablit toutefois les conditions standard du produit.

Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs

• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne

transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique,
veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la
même occasion la formation de taches.

• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période

de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les portes
ouvertes.

Replacing the light bulb

Le nouvel éclairage à led permet, grâce à la puissante lumière diffuse
émise, de voir clairement chaque aliment sans la moindre zone
d’ombre. S’il est nécessaire de changer la led, s’adresser au Service
après-vente

Précautions et conseils

! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes

internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons
de sécurité et doivent être lus attentivement.

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et
modifications suivantes;
- 2002/96/CE.

Sécurité générale

• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non

professionnel.

• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne

doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions
du mode d’emploi.

• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un

endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé
à la pluie et aux orages.

• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds

sont mouillés ou humides.

• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous

brûler ou vous blesser.

• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche, ne

tirez surtout pas sur le câble.

• Il ne suffit pas seulement d’éteindre le produit pour interrompre

toutes les connexions électriques.

• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux

mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.

• Ne pas utiliser, à l'intérieur des compartiments de conservation

pour aliments congelés, d'ustensiles pointus et coupants ou
d'appareils électriques d'un type autre que celui recommandé par
le fabricant.

• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du

congélateur.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Advertising
This manual is related to the following products: