Advertencia mise en garde, Warning, Charging en charge cargando full 100% completo – ProTeam GoFree Pro User Manual

Page 9

Advertising
background image

Pour éviter

d’endommager

les contacts

du chargeur, mettez l’interrupteur à Hors Circuit avant

de rebrancher la batterie.

INSTALLATION DU BLOC-BATTERIE DANS L’ASPIRATEUR

1. En tenant la batterie par le devant, glissez-la douce-

ment dans le compartiment inférieur et alignez les

glissières de la batterie et le compartiment inférieur

(Figure F).

2. Les connecteurs sont à ressort. La batterie devra être

poussée en position.

3. Bloquez la batterie en position en tournant le bouton

de verrouillage dans le sens horaire. Le bouton devrait

se trouver à la verticale comme illustré (Figure G).

Para evitar

daños en

los contactos

de la batería, apague el interruptor de alimentación

antes de volver a conectarla.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN LA ASPIRADORA

1. Sosteniendo la batería por el frente, deslícela con cui-

dado en el alojamiento inferior, alineando las guías

de la batería y el alojamiento inferior. (Figura F).

2. Los conectores se accionan por resorte. La batería

deberá ser empujada completamente en la

posición correcta.

3. Fije la batería en la posición correcta girando la pe-

rilla de fijación en el sentido de las agujas del reloj.

La perilla debe estar en posición vertical como se

muestra (Figura G).

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam /

Mode d’emploi ProTeam – 7

OPERATING

INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE

FUNCIONAMIENTO

MODE D'EMPLOI

OVERVIEW OF COMPONENTS

• Vacuum (1)

• Battery (2)

• Charger (3)

• Charger Cord (4)

• Hose (5)

• Wand (6)

• Accessories (7)

• Intercept Micro Filter (8)

• Micro Cloth Filter (9)

• Dome Filter (10)

• 2 HEPA Exhaust Filters (11)

PREPARING BATTERY PACK FOR CHARGING

1. Plug the charger's power cord into the charger

(Figure A).

2. Install battery on charger as shown (Figure B) and

lock in position by turning knob clockwise.

3. Plug the charger's power cord into 120V wall

outlet (Figure C).

4. The left indicator light should turn Red and

remain lit. The right indicator light will turn Red

when charging and Green when fully charged

(Figure D). The battery pack may require ap-

proximately 2.5 hours to fully charge.

5. Verify the charge level of the battery pack by

pressing the power level indicator button on

the front of the pack. (Figure E). Five Red lights

indicate a fully charged battery. Remove battery

from charger and unplug cord from wall outlet

after charging.

*Battery pack may get warm while charging.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE COMPONENTES

• Aspiradora (1)

• Batteria (2)

• Cargador (3)

• Cable del cargador (4)

• Manguera (5)

• Tubo (6)

• Accesorios (7)

Intercept Micro Filter (8)

• Microfiltro de tela (9)

• Filtro de domo (10)

• 2 Filtros de escape HEPA (11)

PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS

PARA LA CARGA

1. Conecte el cable de alimentación del cargador en

el cargador (Figura A).

2. Instale la batería en el cargador como se muestra

(Figura B) y bloquear en posición girando el

mando en sentido horario.

3. Conecte el cable de alimentación del cargador a

la toma de corriente de 120 V (Figura C).

4. La luz del indicador de la izquierda debe ponerse

en rojo y permanece encendido. La luz intermitente

derecho se iluminará en rojo durante la carga y

verde cuando está totalmente cargado (Figura D).

La batería puede requerir aproximadamente 2,5

horas en cargarse por completo.

5. Verifique el nivel de carga de la batería presion-

ando el botón del indicador de nivel pwer en el

frente de la manada. (Figura E). Cinco luces rojas

indican una batería completamente cargada.

Retire la batería del cargador y desenchufe el cable

del tomacorriente de la pared después de la carga.

* La batería puede calentarse durante la carga.

OVERVIEW DES COMPOSANTS

• Aspirateur (1)

• Batterie (2)

• Chargeur (3)

• Cordon du chargeur (4)

• Boyau (5)

• Tube (6)

• Accessoires (7)

• Microfiltre Intercept (8)

• Microfiltre en tissu (9)

• Filtre en dôme (10)

• 2 Filtres HEPA (11)

PRÉPARATION DE LA BATTERIE DE CHARGE

1. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans le

chargeur (Figure A).

2. Installez la batterie sur le chargeur comme illustré (Fig-

ure B) et bloquer en position en tournant le bouton

dans le sens horaire.

3. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans la

prise murale 120V (Figure C).

4. Le voyant rouge doit s'allumer gauche et rester allumé.

Le voyant droit s'allume en rouge lors de la charge et

vert lorsqu'elle est complètement chargée (Figure D).

La batterie peut nécessiter environ 2,5 heures pour

charger complètement.

5. Vérifiez le niveau de charge de la batterie en appuyant

sur le bouton indicateur de niveau pwer à l'avant du

peloton. (Figure E). Cinq voyants rouges indiquent

une batterie complètement chargée. Retirez la bat-

terie du chargeur et débranchez le cordon de la prise

murale après le chargement.

* Batterie peut devenir chaud pendant la charge.

Figure C

Figure B

Figure A

Charging

En charge

Cargando

Full

100%

Completo

Figure F

Figure E

Figure H

Figure G

(1)

(2)

(6)

(5)

(3)

(4)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

To avoid damage

to the battery

contacts, turn off

power switch before reconnecting the battery.

INSTALLING BATTERY PACK INTO

VACUUM

1. Holding battery by the front, carefully slide the

battery into lower housing, aligning the slides of

the battery and lower housing. (Figure F).

2. Connectors are spring-loaded. Battery will need

to be pushed fully into position.

3. Lock battery into position by turning the lock

knob clockwise. Knob should be vertical as

shown (Figure G).

WARNING

BATTERY FUEL GAUGE

The battery fuel gauge indicates the approximate

run time remaining on the battery. When the test

button is pressed, one to five indicators will light up,

indicating the approximate battery charge remaining

(Figure H) as follows:
All 5 lights on: Full Charge

4 lights on: 80% Charge

3 lights on: 60% Charge

2 lights on: 40% Charge

1 light on: 20% Charge

INDICADOR DE COMBUSTIBLE DE LA BATERÍA

El indicador de combustible de la batería muestra

un voltaje de batería entre carga completa (42V) y

apagado (aprox. 28V). Cuando se empuja el botón

de prueba, se encienden de uno a cinco indicadores

que indican el voltaje de salida de la batería (Figura

H) de la siguiente manera:

Las 5 luces encendidas: carga completa

4 luces encendidas: carga del 80%

3 luces encendidas: carga del 60%

2 luces encendidas: carga del 40%

1 luz encendida: carga del 20%

INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE

L’indicateur de niveau de charge indique le voltage

approximatif entre une charge pleine (42 V) et le

niveau de charge où la batterie s’éteindra (environ 28

V). Lorsqu’on appuie sur le bouton de test, d’un à cinq

voyants s’allument et indiquent le niveau de charge

actuel de la batterie (Figure H) :
5 voyants allumés : 100 %

4 voyants allumés : 80 %

3 voyants allumés : 60 %

2 voyants allumés : 40 %

1 voyant allumé : 20 %

Figure D

Advertising