NZXT Respire T20 User Manual

Page 2

Advertising
background image

1

2

3

4

5

6

7

AMD

SUPPORT AND SERVICE SECTION

Install the backplate and the secure with pillars.

Installez la plaque arrière et fixez-la avec les colonnes

Setzen Sie die Rückplatte auf, fixieren Sie diesen mit den Stangen.

Instale a placa posterior e fixe com os pilares.

Установить

бэкплейт и зафиксировать опорами.

Instale la placa posterior y fíjela con las columnas.

安装背板并用支柱固定。

ファンをヒートシンクに取り付けて下さい。

Attach

the fan to the heatsink.

Attachez le ventilateur au dissipateur.

Bringen Sie den Lüfter am Kühlkörper an.

Encaixe a ventoinha no dissipador.

Acople el ventilador al disipador

将风扇安装到散热器。

Установить

вентилятор на радиатор.

.

Aligning

G

G

G

G

B

H

H

H

H

Fan

F

OR

an

L

F

F

F

F

ヒートシンクを

CPU

に固定してください。

Place the heatsink onto the CPU.

Positionnez le dissipateur sur le processeur.

Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU.

Coloque o dissipador na CPU.

Coloque el disipador en la CPU.

将散热器装到

CPU 上。

Установить

радиатор на ЦП.

E

E

C

I

遅くするためのスピードアダプタに接続し、スピードアダプ
タのコネクタをマザーボード上のファンコネクタに接続して
ください。

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

Soporte y Servicio

Служба поддержки и обслуживания

Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no
dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una
explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede
hacer consultas sobre piezas de repuesto en http://www.nzxt.com/support.
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a
nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un
producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: www.nzxt.com Subscríbase a las comunidades NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

支持和服务

如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络
[email protected],联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以

http://www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢

迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是

[email protected]。感谢您购买

NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请访问我们的在线网站。NZXT 网
站:

www.nzxt.com 加入 NZXT 社区:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

サポートおよびサービス

購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細お

よび購入の証明を添えて、ご遠慮なく

[email protected]までご連絡くださ

い。 交換部品は

http://www.nzxt.com/supportまでお尋ねください。ご意

見およびご提案は弊社設計チーム、

[email protected]までメールを送信し

てください。

NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます。

NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください

NZXT ウェブサイト: www.nzxt.com NZXTコミュニティへの参加:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

В

случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных

вами

продуктах NZXT обращайтесь по адресу: [email protected] с

подробным

описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии

запчастей

можно узнать, обратившись по адресу:

http://www.nzxt.com/support. Замечания и предложения отправляйте в
адрес

нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас

за

покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании

NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com.
Для

участия в сообществах NZXT посетите веб-сайт:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Kundendienst und Service

Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden
Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem
Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter
http://www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und Anregungen
senden Sie bitte per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank,
dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT
erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie unseren
NZXT-Communities bei:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Support et service

Support and Service section

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous
avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une description
détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi
commander des pièces de remplacement auprès http://www.nzxt.com/support.
Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de
design, [email protected]. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus
d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT :
www.nzxt.com Joignez la communauté de NZXT :
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased,
please don’t hesitate to contact [email protected] with a detailed explanation
of your problem and your proof of purchase. You may inquire about
replacement parts at http://www.nzxt.com/support. For comments and
suggestions, e-mail our design team, [email protected]. Thank you for
purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit
us online. NZXT Website: www.nzxt.com Join the NZXT communities:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt

Assistência e manutenção

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não
hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a
explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar
peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do
endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um
produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: www.nzxt.com Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Install AMD clips with the arrows facing towards the CPU, then secure the nuts

tightly by hand.

Installez les attaches AMD avec les flèches tournées vers le processeur, puis fixez les

écrous fermement avec la main.

Bringen Sie die AMD-Clips so an, dass die Pfeile zur CPU zeigen, ziehen Sie die

Schrauben dann mit der Hand fest.

Instale os clips AMD com as setas viradas para a CPU e depois aperte as porcas

firmemente com a mão.

Установить крепление для процессоров AMD стрелками в сторону ЦП, хорошо

затянуть гайки рукой.

Instale los broches de AMD con las flechas orientadas hacia la CPU y, a continuación,

fije las tuercas firmemente con la mano.

安装

AMD 脚架,使箭头面向 CPU,然后用手拧紧螺母。

AMDクリップを、図のようにCPUに挿入し、ナットを手でしっかり締め付け
てください。

Connect the fan cable onto the motherboard or connect

the speed adapter to lower the fan speed.

Branchez le câble du ventilateur sur la carte mère ou branchez

l'adaptateur de vitesse en vue de réduire la vitesse du ventilateur.
Verbinden Sie das Lüfterkabel mit dem Anschluss am Mother-

board; alternativ schließen Sie den Drehzahladapter an, wenn

Sie eine geringere Lüfterdrehzahl wünschen.
Ligue o cabo da ventoinha à placa principal ou ligue o adapta-

dor de velocidade para diminuir a velocidade da ventoinha.

Conecte el cable del ventilador a la placa base o al adaptador

de velocidad para reducir la velocidad de dicho ventilador.

将风扇线缆连接到主板,或连接速度适配器以降低风扇速度。

Подключить

кабель вентилятора к материнской плате или

подключить

регулятор скорости, чтобы понизить обороты

вентилятора

.

Put the crossbar through the heatsink and lay on the AMD clips.

Secure the crossbar with the crossbar screws.

Mettez la barre transversale au travers du dissipateur et posez-la sur les clips

AMD. Fixez la barre transversale avec les vis de barre transversale.

Führen Sie die Querstrebe so durch den Kühlkörper, dass diese auf den

AMD-Clips aufliegt. Fixieren Sie die Querstrebe mit den Querstrebenschrauben.

Coloque a barra transversal no dissipador e coloque os clips AMD. Fixe a

barra transversal com os respectivos parafusos.

Установить

матричный переключатель через радиатор и поместить на

крепление

для процессоров AMD. Затянуть матричный переключатель

соответствующими

винтами.

Coloque la barra transversal a través del disipador y aplique los broches de

AMD. Fije la barra transversal con los tornillos de dicha barra.

使横杆穿过散热器,压在

AMD 脚架上。 用横杆螺丝将横杆拧紧。

クロスバーをヒートシンクを通して

AMDクリップ上に置き、クロスバー

用ネジで固定してください。

NOTE: Towards the head

of the screw, one side is

flat, align appropriately

with the backplate.

Insert the backplate screws through the appropriate CPU socket holes on the backplate.

Insérez les vis de la plaque arrière au travers des trous de prise appropriés du

processeur sur la plaque arrière.

Führen Sie die Rückplattenschrauben durch die passenden CPU-Sockelaussparungen in

der Rückplatte.

Insira os parafusos da placa posterior através dos orifícios para o socket da CPU na

placa posterior.

Вставить

винты бэкплейт через соответствующие отверстия в посадочном месте

под

ЦП на бэкплейт.

Inserte los tornillos para la placa posterior a través de los orificios del zócalo de la CPU

apropiados que se encuentran en dicha placa.

将背板螺丝通过相应的

CPU 安装孔位插入到背板上。

バックプレートを挿入し、支柱で固定してください。

バックプレート用ネジを、使用される

CPU に適したCPUソケッ

トに穴に挿入してください。

INSTALLATION OF MOUNTING KIT

Advertising