Indicaciones de seguridad importantes, Manejo puesta en servicio, Materiales especiales – intimus 90 CC5 User Manual

Page 11

Advertising
background image

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

<< ¡Peligro de lesión!

No introducir los dedos

en la apertura de alimentación!

<< ¡En caso de emergencia desconectar el

aparato usando el interruptor principal o
extraer la clavija de red!

<< Antes de abrir el aparato hay que extraer

la clavija de red!

¡Las reparaciones solamente debe efec-
tuarlas un técnico especialista!

<< ¡El aparato no debe ser operado por varias

personas al mismo tiempo!

La concepción de los elementos de seguri-
dad se basa en un manejo sin peligro en un
„servicio por una sola persona“.

<< ¡Durante el proceso de trituración no

se deben efectuar otros trabajos en la
máquina (p. ej. limpieza etc.)!

<< ¡La máquina no es un juguete y no es

apropiada para el empleo y uso por parte
de niños!

El concepto global en razón de la seguridad
(dimensiones, orificios de alimentación,
desconexiones de seguridad, etc.) de esta
máquina no incluye ningún tipo de garantía
en cuanto a un manejo inofensivo por parte
de niños.

<< ¡Peligro de lesión!

No acercar a

la apertura de alimentación pie-
zas sueltas de ropa, corbatas,
bisutería, cabello largo u otros
objetos sueltos!

CAMPO DE APLICACIÓN:
El shredder de datos intimus 45/60/90SC2/CC3/
CC4/CC5/CC6
es un aparato para la trituración de
información escrita.

¡La máquina solamente debe ser utilizada
para el desmenuzamiento de papel (puede
consultar las excepciones en la tabla en
„Materiales especiales“)!

El desmenuzamiento de soportes de datos
de otro tipo puede tener como consecuencia
lesiones en personas (p. ej. debido a
fragmentos de materiales compactos,
etc.), así como daños en la máquina (p. ej.
destrucción del mecanismo de corte, etc.).

COLOCACIÓN:
- Desembale y coloque el aparato.
- Cuelgue el saco de plástico en el marco del saco.
- Conecte, utilizando el cable suministrado, el

terminal de corriente del aparato a una toma de
corriente alterna (1) (Fig. 2) (ver las indicaciones
sobre el fusible previo necesario del tomacorriente
en “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”).

¡La toma de conexión a la red de la
máquina tiene que encontrarse en un
lugar fácilmente accesible y en las
inmediaciones de la máquina!
¡La máquina sólo se deberá usar en
recintos cerrados y con temperaturas
comprendidas entre 10 – 25ºC.
Instale la máquina con una separación
suficiente de la pared.

Atención:
Peligro de magulladura o heridas
de corte por partes en movimiento!

Atención:
Peligro de lesiones por tensión
eléctrica!

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6

3
9

10

4

6
7
8
2

1

11

5

45/60/90SC2

X

45/60/90CC3

X

45/60/90CC4

X

45/60/90CC5

X

X

X

45/60/90CC6

X

X

X

X

91402 2 05/1

1

E

MANEJO

PUESTA EN SERVICIO

11

ELEMENTOS DE MANDO:
1 = Clavija de enchufe a la red (Fig. 2)

Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a

la red eléctrica, la máquina se encuentra en primer lugar
desconectada.

2 = Pulsador funcional (Fig. 1)

“Listo para el uso” / “Apagado” / “Parada”

Este pulsador comprende tres funciones:

a) “Listo para el uso”

Accionando brevemente este pulsador se conecta el

equipo en el modo de funcionamiento “listo para el
uso”.

Al mismo tiempo se encenderá el indicador piloto

integrado .

b) “Apagado”

Si se acciona este pulsador en el modo de

funcionamiento “Listo para el uso” aprox. por 3 seg.,
la máquina se desconectará.

Nota: Si la máquina no se utiliza durante un

periodo de tiempo de aprox. 5 min., se apagará
automáticamente.

c) “Parada”

Al accionar brevemente este pulsador mientras el

mecanismo de corte está en marcha, se desconectará
éste y se quedará parado.

3 = Pulsador de avance (Fig. 1)

Este pulsador comprende dos funciones:

a) Accionando brevemente este pulsador, el mecanismo

de corte avanzará unos pocos segundos, por ejemplo,
para sacar el material que aún se encuentra en el
mecanismo de corte. Al mismo tiempo se encenderá
el indicador piloto integrado .

b) Si este pulsador se mantiene oprimido durante unos

dos segundos, el mecanismo de corte avanzará
de modo continuo, por lo que el máquina se podrá
suministrar con material. Al mismo tiempo se
encenderá el indicador piloto integrado .

4 = Pulsador de retroceso (Fig. 1)

El mecanismo de corte retrocede brevemente al accionar

este pulsador. Al mismo tiempo se encenderá el indicador
piloto integrado .

5 = Barrera fotoeléctrica (avance) (Fig. 3)

Inicia el proceso de desmenuzamiento en el momento de

introducir material en la ranura de alimentación. Al mismo
tiempo se encenderá el indicador piloto del pulsador
de avance.

6 = Indicador de control (Fig. 1)

“Material atascado en el aparato” / “Barrera

fotoeléctrica tapada por apertura de puerta o por
conexión”

Para el modo de proceder consulte la descripción

correspondiente en el apartado “AVERÍA”.

a) “Material atascado en el aparato”

Se encenderá al introducir demasiado material en

el mecanismo de corte. El mecanismo de corte se
bloquea, retrocede a continuación un poco y se para.
El motor se desconecta.

b) “Barrera fotoeléctrica tapada

por apertura de puerta”

Se enciende si al abrir la puerta sigue habiendo

material en la ranura de alimentación. El mecanismo
de corte se para. El motor se desconecta.

c) “Barrera fotoeléctrica tapada

por conexión”

Se enciende si al conectar la máquina sigue habiendo

material en la ranura de alimentación.

Materiales especiales

Símbolo

Modelo

X = no apropiado para el desmenuzamiento

Advertising
This manual is related to the following products: