Keter Malaga 6 User Manual

Page 2

Advertising
background image

You must read these instructions carefully before you start to assemble this fence. Please carry out the steps in the order set out
in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Leer estas instrucciones atentamente antes de
empezar a instalar esta cerca. Por favor, ejecutar los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guardar las instrucciones en un
lugar seguro para referencia futura. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’assemblage de votre clôture.
Réalisez les étapes de montage en respectant l’ordre indiqué dans cette brochure. Conservez ces instructions en lieu sûr pour pouvoir
éventuellement les consulter ultérieurement. Sie müssen diese Anweisungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie damit beginnen,
diesen Zaun zusammenzubauen. Bitte führen Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, in der sie in diesen Anweisungen aufgeführt sind.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort für zukünftige Referenzzwecke auf. Si invita a leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di iniziare il montaggio del recinto. Si invita anche ad eseguire le fasi di montaggio nell’ordine in cui sono descritte nelle
seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro per futuro riferimento.

The Keter Fence is easy to install. We incorporate methods and procedures used by professional installers to guide you through to
the successful completion of your fence. La cerca Málaga es fácil de instalar. Incorporamos métodos y procedimientos empleados
por instaladores profesionales para guiarlo en la correcta finalización de la cerca. De conception conviviale, la clôture Keter est facile
à installer. La méthode mise au point pour son assemblage est le fruit des années d’expérience dont bénéficie Keter et du savoir-faire
d’installateurs professionnels. Der Keter – Zaun ist einfach zu installieren. Wir nehmen Methoden und Vorgänge zu Hilfe, die von
professionellen Installateuren benutzt werden, um Sie bei der erfolgreichen Fertigstellung Ihres Zauns zu unterstützen. Il Recinto
Keter Fence è facile da installare. Noi adottiamo metodi e procedure usate dagli installatori professionisti per guidare il cliente fino al
perfetto completamento del recinto.

This is a 2 person assembly job. If it is a property line fence, you will want to confirm your property lines before ordering your fence.
The component parts should be checked and laid out in an orderly way, close at hand. Keep all small parts (screws, etc.) in a bowl so that
they do not get lost. Please keep the tracking number which appears on the box, and refer to this number when calling the service office for
questions or complaints. Este es un trabajo de instalación que debe ser realizado por dos personas. Si se trata de una cerca lindera,
se recomienda confirmar los lindes de la propiedad antes de pedirla. Los componentes deben revisarse y disponerse de una manera
ordenada (tornillos, etc.) en un recipiente de modo que no se pierdan. Conservar el número de seguimiento que figura en el embalaje y
mencionarlo al llamar al servicio de atención al cliente por preguntas o reclamos. Ce travail d’assemblage est prévu pour être effectué
par 2 personnes. Si la clôture est destinée à délimiter une propriété, veillez à confirmer le tracé des limites correspondantes auprès de
l’autorité compétente avant de procéder à l’installation. De même, vérifiez les divers éléments constituant la clôture et posez-les de façon
ordonnée, à portée de mains. Placez toutes les petites pièces (visserie notamment) dans un récipient ou une boîte pour ne pas risquer de
les perdre. Il est recommandé de conserver le numéro de référence qui figure sur l’emballage du produit pour le mentionner lors de vos
appels, en cas de questions ou de réclamations que vous auriez à faire auprès de notre service après-vente. Dieser Zusammenbau
benötigt zwei Personen. Wenn es sich um einen Zaun um ein Grundstück herum handelt, sollten Sie Ihre Grundstücksgrenzen überprüfen,
bevor Sie den Zaun bestellen. Die Einzelteile sollten überprüft und auf ordentliche Weise ausgelegt werden. Bewahren Sie kleine Teile
(Schrauben usw.) in einer Schüssel auf, so dass sie nicht verloren gehen. Bitte schreiben Sie sich die auf der Box aufgeführte Frachtnummer
auf und geben diese Nummer an, wenn Sie bei Fragen oder Beschwerden das Kundendienstbüro anrufen. Questo lavoro di montaggio
va eseguito preferibilmente da due persone. Se si tratta di un recinto che segna il confine di una proprietà, sarà opportuno confermare i
limiti della proprietà prima di ordinare il recinto. Le parti componenti devono essere verificate e posate in modo ordinato, a portata di mano.
Tenere tutte le parti piccole (come viti ecc.) in una vaschetta perché non vadano perse. Registrare e conservare il numero d›ordine che
figura sulla cassa, e fare riferimento allo stesso quando ci si rivolge al servizio di assistenza per quesiti o reclami.

When your fence needs a clean, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water. DO NOT use acetone, abrasive cleaners
or other special detergents to clean the fence. NO usar acetona, productos de limpieza abrasivos ni otros detergentes especiales
para limpiar la cerca. Pour nettoyer votre clôture, utilisez simplement un détergent doux et rincez à l’eau claire et froide. N’appliquez
NI acétone, NI nettoyants abrasifs NI autres détergents spéciaux. Wenn Ihr Zaun gereinigt werden muss, benutzen Sie eine milde
Reinigungslösung und spülen ihn mit kaltem sauberem Wasser ab. BENUTZEN SIE WEDER Azeton, scheuernde Reinigungsmittel oder
andere spezielle Reinigungsmittel, um den Zaun zu reinigen. Quando il prodotto deve essere pulito, usare una moderata soluzione
detergente e sciacquare con acqua fredda pulita. NON usare acetone, materiali abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia del recinto.

IMPORTANT | IMPORTANTE | ATTENTION! | WICHTIG | IMPORTANTE! |

GENERAL INFORMATION | INFORMACIÓN GENERAL | INFORMATION GÉNÉRALE |

ALLGEMEINE INFORMATIONEN | INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL ADVICE | CONSEJOS GENERALES | RECOMMANDATION IMPORTANTE |

ALLGEMEINER RATSCHLAG | SUGGERIMENTO GENERALE I

CARE & MAINTENANCE | CUIDADO Y MANTENIMIENTO | ENTRETIEN ET MAINTENANCE |

PFLEGE & WARTUNG | CURA E MANUTENZIONE I

EN

EN

EN

EN

ES

ES

ES

ES

FR

FR

FR

FR

DE

DE

DE

DE

IT

IT

IT

IT

Advertising