00614 - inst08 sp pg7.pdf, Instalación de las baterías – AcuRite 614 User Manual

Page 7

Advertising
background image

3 • INSTALACIÓN

DESECHE LAS BATERÍAS VIEJAS O DEFECTUOSAS DE MANERA SEGURA PARA EL

MEDIO AMBIENTE Y SEGÚN LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES.

SEGURIDAD DE LA BATERÍA: siga el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías. Quite inmediatamente las baterías

descargadas. Deséchelas correctamente. Se recomienda utilizar únicamente las baterías del mismo tipo o de un tipo equivalente. NO

queme las baterías utilizadas. NO arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar o se puede producir un escape. NO mezcle las baterías viejas

con las nuevas o los tipos de baterías (las alcalinas con las comunes). NO utilice baterías recargables. NO recargue las baterías no recargables. NO

ocasione un corto circuito en las terminales de alimentación.

A. Colector de lluvia

Siempre instale PRIMERO las

baterías en el colector de lluvia

para asegurar la correcta

sincronización inalámbrica con

la unidad principal.

Separe la carcasa superior e

inferior del colector de lluvia.

Deslice la batería y la caja

electrónica hacia afuera.

Quite los cuatro tornillos de la

tapa del compartimiento de las

baterías. Ahora quite la tapa

suelta del compartimiento de las

baterías e instale dos baterías

«AA» nuevas según se muestra

aquí.

Vuelva a colocar la tapa del

compartimiento de las baterías.

Vuelva a instalar los cuatro

tornillos en la tapa del

compartimiento de las baterías.

B. Unidad principal

Ahora quite la tapa del

compartimiento de las

baías e instale tres baterías

«AA» nuevas según se

muestra aquí.

Instalación de las baterías

A B C

NOTA: instale todas las baterías en

ambas unidades dentro de un período

de seis minutos para garantizar la

correcta funcionalidad inalámbrica.

2 • CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL COLECTOR DE LLUVIA

Tapa del

compartimiento

de las baterías

- 3 -

- 2 -

BA

TTERY

COMP

ARTMENT

CO

VER

Malla desmontable contra desecho

La malla contra desechos evita que las

hojas y los palos entren al colector de

lluvia. Quite la malla contra desechos

periódicamente para garantizar la

precisión del colector.

Embudo desmontable del colector de lluvia

El embudo está específicamente diseñado con una

abertura de seis pulgadas (15,2 cm) para maximizar

el área de recolección de lluvia. El embudo se

desmonta para una fácil limpieza. Para quitarlo,

simplemente gírelo en cualquier dirección y retírelo.

Quite el material de embalaje

El colector de lluvia y el balde volcador del colector de

lluvia están embalados con un material protector incluido

para evitar el movimiento excesivo durante el envío. Quite

cuidadosamente todos estos materiales y deséchelos.

Carcasa superior de colector

La carcasa superior del colector incluye el componente del

compartimiento de las baterías/del sensor y sella el balde

volcador del colector para evitar el ingreso del viento y de

las gotas de lluvia no medidas. Para separar la carcasa

superior de la carcasa inferior, presione hacia adentro las

lengüetas laterales y levante cuidadosamente.

Base de la carcasa inferior del colector

La base de la carcasa inferior del colector sostiene al

medidor de lluvia en su totalidad y también funciona

como una superficie de montaje. Es muy importante

que la base esté asegurada sobre una superficie

nivelada y plana para su correcto funcionamiento.

Compartimiento de las baterías y la caja

electrónica

El componente del compartimiento de las baterías y de

la caja electrónica del colector de lluvia se desliza en su

lugar en las ranuras y guarda las baterías y otros

componentes electrónicos. Para quitar este componente,

apriete las dos lengüetas y retire la caja hacia afuera

suavemente. Asegúrese de que la caja se vuelva a

instalar de manera correcta (que la tapa del

compartimiento de las baterías quede orientada hacia la

parte exterior de la carcasa superior) cuando la vuelva a

colocar.

Balde volcador del colector de lluvia

El balde volcador recoge una cantidad de lluvia

medida y la vierte automáticamente hasta que queda

vacío para permitir la medición continua de lluvia.

INSTALE

dos baterías

«AA»

INSTALE

tres baterías

«AA»

Advertising