6parts list / liste des pièces / lista de piezas – Powermate PM0422505.01 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Ref No.

Part No.

Art Nº Pièces Nº
Art Núm Pièces Núm

Description

Description

Descripción

Qty

1

Note A

Engine, 5 hp Tec

Moteur, 5 hp Tec

Motor, 5 hp Tec

1

2

0054720.01

Rotor, 2 kw vert gen

Rotor 2 kw

Rotor 2 kw

1

3

Note B

Washer, lock 5/16

Contre-écrpi

Arandela, de cierre

1

4

0054718

Bolt, hex hd 5/16-24 x 3.50

Boulon, tête hex

Perno, hexagonal

1

5

0054763

Stator, 2 kw 60 hz

Stator

Estator

1

6

0056721

Housing, 4-pin

Boîtier, 4 broches

Alojamiento, 4 pasadores

1

7

0054760

Housing, 4-socket

Boîtier, 4 culots

Alojamiento, 4 casquillos

1

9

1590621900

Foam, closed cell

Mousse

Espuma

27 in

10

0056004

Endbell, wired 2 kw

Couvre-enroulement, câblage

Placa lateral, cableado

1

10A

0051251

Capacitor

Capaciteur

Capacitor

1

10B

0049071

Circuit breaker, 20 amp

Disjoncteurs 20 A

Interruptor, 20 amp

1

11

0054762

Bolt, whiz-lock 1/4-20 x .75

Boulon, wz

Perno, wz

8

12

Note B

Washer, flat 5/16

Rondelles plates

Arandela, plana

3

13

Note B

Washer, flat 1/4

Rondelles plates

Arandela, plana

3

15

Note B

Bolt, hex hd 5/16-18 x 2

Boulon, tête hex

Perno, hexagonal

3

16

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

17

Note B

Bolt, hex hd 1/4-20 x 1 1/4

Boulon, tête hex

Perno, hexagonal

4

18

0055995

Handle, cart, vert gen

Manche, chariot

Agarradera, carriota

1

19

0052336

Foot, rubber

Pied, caoutchouc

Pie, de caucho

2

20

0040832

Nut, nyloc 1/4-20 Écrous nyloc

Tuerca, nyloc

8

21

0048736

Nut, nyloc 5/16-18

Écrous nyloc

Tuerca, nyloc

3

22

Note B

Washer, star external 1/4

Rondelles à dents ext.

Arandela, estrella externa

1

23

0052657

Wheel, 7” dia.

Roue

Rueda

2

25

0054725

Mount, engine

Montage, moteur

Montura, motor

3

26

0059582

Assy, base

Assemblage, base

Ensamblaje, base

1

29

0053188

Axle Cap

Chapeau d’essieu

Tapa del eje

2

Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over
current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.

Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien
qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PL’s): La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène
au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.

Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento
del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles (PL's).

Advertising