Performance electronic drumset, Jk l p q, Anschlussübersicht schema dei collegamenti – ALESIS DM6 User Manual

Page 2

Advertising
background image















C

D

E

F

G

H

I

M

N

A

B

BOX CONTENTS CONTENIDO DE LA CAJA

CONTENUE DE LA BOÎTE

VERPACKUNGSINHALT

CONTENUTI DELLA CONFEZIONE

CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXIÓN

SCHÉMA D’INSTALLATION

ANSCHLUSSÜBERSICHT

SCHEMA DEI COLLEGAMENTI

ENGLISH

CONNECTING THE MODULE

ƒ

After assembling the drum rack, pads, cymbals, and pedals, connect the cable snake (N) to the back of the module.

ƒ

Connect the cables of the cable snake to their corresponding pads, cymbals, or pedals, which are printed on the colored band at the
end of each cable. (Note: The cable labeled "hi-hat" is for the cymbal while the one labeled "hi-hat control" is for the pedal.)

ƒ

Set the KICK TYPE SWITCH on the back of the module to the appropriate setting: "PAD" if you are using the DM6 kick pad and
pedal (included) or "SWITCH" if you are using a standard footswitch.

ƒ

Using a 1/8" stereo cable, connect headphones to the PHONES jack and/or a speaker system or monitors to the OUTPUT jack on
the back of the module.

ƒ

Connect the module to a power source with the included power adapter (O). Turn on the module first, then your speakers or
monitors.

TIPS

ƒ

Use the zipties (P) to secure excess cable length to the rack once you have arranged everything to your satisfaction.

ƒ

If you are playing on a hardwood floor, make sure the screws at the corners of the pedals are retracted or removed so they do not
damage the floor. If you are playing on a carpeted floor, the velcro at the bottom of the pedals will secure them to the carpet, and you
can use the screw to secure them further.

ƒ

The DM6 hi-hat pedal (included) can send out four different levels, allowing you even greater control of your hi-hat sound.

ESPAÑOL

CÓMO CONECTAR EL MÓDULO

ƒ

Después de ensamblar el bastidor de los tambores, los pads, platillos y los pedales, conecte el multicable (N) a la parte trasera del módulo.

ƒ

Conecte los cables del multicable a sus pads, platillos o pedales correspondientes, que están impresos en la banda coloreada del extremo de
cada cable. (Nota: El cable rotulado "hi-hat" es para el platillo, mientras que el rotulado "hi-hat control" es para el pedal.)

ƒ

Coloque el INTERRUPTOR DE TIPO DE BOMBO de la parte trasera del módulo en la posición apropiada: "PAD" si usa el pad y el pedal de
bombo DM6 (incluido) o "SWITCH" si usa un interruptor de pedal estándar

ƒ

Usando un cable estéreo de 1/8", conecte los auriculares al jack PHONES y/o a un sistema de altavoces o monitores por separado al jack
OUTPUT de la parte trasera del módulo.

ƒ

Conecte el módulo a la alimentación eléctrica, usando el adaptador de alimentación incluido (O). Encienda primero el módulo y luego sus
altavoces o monitores.

CONSEJOS

ƒ

Use los precintos tipo zip (P) para sujetar el exceso de cable al bastidor una vez que haya dispuesto todo a su satisfacción.

ƒ

Si va a tocar sobre un piso de madera dura, asegúrese de que los tornillos de las esquinas del pedal estén retraidos o retirados y no dañen el
piso. Si toca sobre un piso alfombrado, el velcro de la parte inferior de los pedales los suejta a la alfombra y puede usar el tornillo para
asegurarlos más.

ƒ

El pedal de hi-hat DM6 (incluido) puede transmitir cuatro niveles diferentes, permitiéndole un control aún mayor del sonido del hi-hat.

FRANÇAIS

BRANCHEMENT DU MODULE

ƒ

Après avoir assemblé le support pour batterie, les pads, les cymbales et les pédales, branchez le câble multipaire (N) à l’arrière du module.

ƒ

Branchez les extrémités du câble multipaire, identifiées par des bandes de couleur, aux pads, cymbales ou pédales correspondants. (Remarque :
Le câble identifié par « hi-hat » doit être branché à la cymbale alors que celui identifié par « hi-hat control » doit être branché à la pédale.)

ƒ

Réglez l’interrupteur KICK TYPE situé à l’arrière du module au réglage approprié :

« PAD » si vous utilisez le pad et la pédale de grosse caisse

DM6 (inclus) ou à « SWITCH » si vous utilisiez une pédale régulière

ƒ

À l’aide d’un câble stéréo 1/8 po, branchez un casque d’écoute à la sortie PHONES et/ou un système de sonorisation ou des moniteurs à la sortie
OUTPUT à l’arrière du module.

ƒ

Branchez ensuite le module à une prise d’alimentation à l’aide du bloc d’alimentation inclus (O). Veuillez mettre le module sous tension en premier,
puis les haut-parleurs ou les moniteurs.

CONSEILS

ƒ

Utilisez les attaches (P) afin de bien fixer le surplus de câble du support une fois que vous serrez satisfait du montage.

ƒ

Si vous jouez sur un plancher de bois franc, assurez-vous que les vis de coin des pédales sont rétractées ou retirées afin qu'elles n'endommagent
pas le plancher. Si vous jouez sur de la moquette, assurez-vous que le velcro sous les pédales permet de bien les fixer en place, vous pouvez
également les viser pour plus de précautions.

ƒ

La pédale pour charleston DM6 (incluse) peut acheminer quatre niveaux différents, vous permettant encore plus de contrôle sur le son de la
cymbale charleston.

DEUTSCH

ANSCHLUSS DES MODULS

ƒ

Nach dem Aufbau von Drum Rack, Pads, Becken und Pedalen, schließen Sie die Kabelschlange (N) an der Rückseite des Moduls an.

ƒ

Verbinden Sie die Kabel der Kabelschlange mit ihren entsprechenden Pads, Becken oder Pedalen, die jeweils am Kabelende mit einem farbigen
Band gekennzeichnet sind. (Hinweis: Das Kabel mit der Kennzeichnung “hi-hat” ist für das Becken bestimmt, während das Kabel mit dem
Kennzeichen “hi-hat control” für das Pedal bestimmt ist.)

ƒ

KIPPSCHALTER an der Rückseite des Geräts auf die entsprechende Stellung setzen: "PAD", falls das DM6 Kickpad mit Pedal (beiliegend) oder
"SWITCH", falls ein handelsüblicher Fussschalter verwendet wird

ƒ

Verbinden Sie mithilfe eines 3,5 mm Stereokabels Ihre Kopfhörer mit der PHONES-Buchse und/oder ein Lautsprechersystem oder Monitore mit
der OUTPUT-Buchse an der Rückseite des Moduls.

ƒ

Verbinden Sie das Modul mit dem inkludierten Stromadapter (O) mit einer Stromquelle. Schalten Sie zuerst das Modul ein und dann erst Ihre
Lautsprecher oder Monitore.

TIPPS

ƒ

Kabelbinder (P) verwenden, um überlange Kabel zum Rack zu sichern, sobald alles wunschgemäß aufgebaut und installiert ist.

ƒ

Falls Sie auf einem Parkettboden spielen, stellen Sie sicher, dass die Schrauben in den Ecken der Pedale ganz eingezogen oder entfernt wurden,
sodass der Boden nicht beschädigt wird. Falls Sie auf Teppichboden spielen, werden die Pedale vom Klettband, das an deren Unterseite
angebracht ist, fixiert. Sie können diese mit der Schraube noch weiter fixieren.

ƒ

Das DM6 Hi-Hat-Pedal (beiliegend) kann, zur besseren Kontrolle Ihres Hi-Hat-Sounds, vier verschiedene Pegel erzeugen.

ITALIANO

COLLEGAMENTO DEL MODULO

ƒ

Dopo aver montato il rack della batteria, i pad, i piatti e i pedali, collegare il fascio dei cavi (N) a livello della parte posteriore del modulo.

ƒ

Collegare i cavi del fascio ai rispettivi pad, piatti o pedali, che sono stampati sulla banda colorata in fondo a ciascun cavo. (Nota bene: il cavo
etichettato “hi-hat” è per il piatto, mentre quello denominato “hi-hat control” è per il pedale.)

ƒ

Impostare l’INTERRUTORE KICK TYPE posto sul retro del modulo sulla configurazione adeguata: "PAD" se si utilizza il pad grancassae il pedale
del DM6 (in dotazione) oppure "SWITCH" se si utilizza un interruttore a pedale standard.

ƒ

Servendosi di un cavo stereo da 1/8", collegare le cuffie al jack PHONES (cuffie) e/o un impianto di altoparlanti o monitor al jack OUTPUT (uscita)
posti sul retro del modulo.

ƒ

Collegare il modulo ad una fonte di alimentazione servendosi dell’adattatore di alimentazione in dotazione (O). Accendere innanzitutto il modulo,
quindi altoparlanti o monitor.

SUGGERIMENTI

ƒ

Servirsi dei fermi (P) per fissare il cavo in eccesso al rack una volta sistemato tutto come desiderato.

ƒ

Se si suona su un pavimento in parquet, assicurarsi che le viti agli angoli dei pedali siano retratte o rimosse, in modo che non danneggino il
pavimento. Se si suona su un pavimento con moquette o tappeti il velcro presente sotto al pedali li fisserà alla moquette o al tappeto stesso e ci si
può servire delle viti per fissarli ulteriormente.

ƒ

Il pedale hi-hat del DM6 (in dotazione) può inviare quattro livelli diversi, garantendo un controllo ancora maggiore del suono del vostro hi-hat.

(2)

(2)

(1)

(2)

(1)

(2)

(3) (4) (1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

7-51-0280-C

O

(1)

J

K

L

P

Q

(20)

(1)

R

(2)

crash

hi-hat

hi-hat control

snare

tom 1

tom 2

kick

tom 3

ride

www.alesis.com

DM6

KIT

PERFORMANCE ELECTRONIC DRUMSET

Advertising