Swimming pool pump flow rates, Mantenimiento, Funcionamiento – AquaPRO APB300PRO User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

www.aquaprosystems.com

Owner’s Manual

0

20

40

60

80

100

0

20

40

60

80

100

120

140

160

Flow Rate in USGPM

AquaPRO Systems

Up-Rated

Characteristic Curves

60 Cycle 1 Phase

3450 RPM

10/20/08

APB100UPRO

1 HP

APB150UPRO

1.5 HP

APB200UPRO

2 HP

APB250UPRO

2.5 HP

Swimming Pool Pump Flow Rates

0

20

40

60

80

100

120

0

20

40

60

80

100

120

140

160

Flow Rate in USGPM

AquaPRO Systems

Full-Rated

Characteristic Curves

60 Cycle 1 Phase

3450 RPM

10/20/08

APB075PRO

0.75 HP

APB100PRO

1 HP

APB150PRO

1.5 HP

APB200PRO

2 HP

APB300PRO

3 HP

Swimming Pool Pump Flow Rates

Riesgo de incendio

y quemaduras. El

motor funciona a altas temperaturas,
para reducir el riesgo de incendios,
no permita que se acumulen restos o
materia extraña alrededor del motor
de la bomba. Deje que el motor se
enfríe antes de manipularlo o realizar
el mantenimiento.

El motor está equipado con un circuito
de protección térmica interno para
protegerlo de sobrecalentamiento. La
máxima temperatura ambiente para el
funcionamiento del motor no debe superar
la clasifi cación indicada en la placa del
modelo del motor.

CEBADO DE LA BOMBA
Libere toda la presión del fi ltro, la bomba
y el sistema de tuberías, consulte el manual
del propietario del fi ltro. En un sistema
de succión inundado (fuente de agua a
una altura mayor que la de la bomba), la
bomba se cebará automáticamente cuando
se abran las válvulas de succión y descarga.
Si la bomba está ubicada por encima del
nivel de agua normal de la piscina quite
el ensamble del anillo y cubierta y llene
lentamente el cesto y la bomba con
agua. Limpie e inspeccione el anillo en O;
vuelva a instalarlo en el colector. Vuelva a
colocar el ensamble del anillo y la cubierta
y gírelo hacia la derecha para apretar la
cubierta (vea Figura 3).

El anillo de sujeción debe estar trabado
con el cuerpo de la bomba. Presione
hacia abajo y gire hasta que se sientan los
topes internos. Las lengüetas alineadas
correctamente como se muestran en la
Figura 3, aseguran que la tapa está sujeta
con seguridad. Si no se aprieta el anillo
de sujeción como se indica se reducirá
la resistencia del producto, dando como
resultado una falla de los componentes y
lesiones corporales.

El tiempo de cebado de

la bomba dependerá

de la distancia vertical y el largo de la línea
de succión. Si la bomba no se ceba, asegúrese
de que todas las válvulas estén abiertas y de
que la tubería de succión esté sumergida.
Verifi que que no haya pérdidas en las líneas
de succión. Consulte la Guía de diagnóstico
de problemas para obtener más ayuda.

Mantenimiento

Todas las bombas AquaPRO

®

Systems se

envían de fábrica con las etiquetas de
PELIGRO y/o ADVERTENCIA ya instaladas
en la bomba. Estas etiquetas contienen
una serie de mensajes de seguridad
básicos pero sumamente importantes
para el usuario y las personas cercanas.
Sin importar lo bien que estén adheridas
estas etiquetas o lo resistentes que sean a
los rayones o al desgaste, es posible que
con el tiempo, el texto se vuelva ilegible
con el uso normal. Cada vez que repare la
bomba, realice el mantenimiento de rutina
o tenga la oportunidad de inspeccionar
la bomba, asegúrese de que la etiqueta
esté legible. Si la etiqueta no está legible,
reemplácela con una versión adhesiva
que está disponible sin cargo llamando a
AquaPRO

®

Systems al 1-877-278-2797.

Use únicamente piezas proporcionadas
por el fabricante. Las piezas que se vean
similares pueden no tener la resistencia
sufi ciente para un funcionamiento seguro.
El único mantenimiento de rutina
necesario es la inspección/limpieza del
cesto de fi ltrado. Los restos o desechos
que se acumulan en el cesto ahogarán el
fl ujo de agua a través de la bomba.
Antes de intentar limpiar el cesto:

A. Apague la bomba, desconecte la

energía desde su fuente, bloquee
el suministro de energía, coloque
una etiqueta en el disyuntor GFCI
dedicado que indique que la energía
debe permanecer APAGADA (OFF);
cierre las válvulas de succión y
descarga, y descargue la presión del
sistema.

Una succión peligrosa

puede atrapar el

cabello o partes del cuerpo, provocando
lesiones graves o la muerte. No bloquee
la succión.

B. Quite el ensamble del anillo y cubierta

girándolo hacia la izquierda. Si fuera
necesario, golpee suavemente los
mangos con un mazo de goma.

C. Retire el cesto y limpie. Inspeccione

los orifi cios del cesto para ver si están
obstruidos. Limpie el cesto con agua
y vuelva a colocarlo en la caja del cesto.
Verifi que que el cesto quede orientado
correctamente dentro de la caja.

D. Limpie e inspeccione el anillo en O de

la tapa; vuelva a instalar el ensamble
del anillo y cubierta.

E. Cebe la bomba (consulte las

instrucciones de cebado).

DRENAJE DE LA BOMBA

Para evitar riesgos

de choque eléctrico

peligroso o mortal, APAGUE la corriente
al motor antes de drenar la bomba.
Desconecte la energía desde su fuente;
bloquee el suministro de energía al
motor, y coloque una etiqueta en el
disyuntor GFCI dedicado, que indique
que la energía debe permanecer apagada
(OFF).

A. Cierre las válvulas de descarga de

succión para aislar la bomba.

B. Drene la caja del cesto y la caja de

la bomba a través de los tapones de
drenaje.

C. Asegúrese de que el motor se

mantenga seco y cubierto.

ALMACENAMIENTO/
ACONDICIONAMIENTO PARA EL
INVIERNO

Peligro de explosión.

Purgar el sistema con

aire comprimido puede hacer explotar
los componentes, con el riesgo de que
las personas próximas sufran lesiones
graves o la muerte. Use únicamente una
presión baja (menor a 5 psi), en una
sopladora de gran volumen para purgar
la bomba, el fi ltro o la tubería.

¡Dejar que la bomba

se congele dañará la

bomba y anulará la garantía!

Use

únicamente

anticongelantes

no tóxicos. No utilice anticongelante
automotriz. Es altamente tóxico y puede
dañar los componentes plásticos del sistema.

MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Si el sello mecánico de la bomba (números
de referencia 8a y 8b en la página 23)
comienza a tener pérdidas cámbielo de
inmediato para evitar daños al motor o a
otros componentes. Los mantenimientos de
servicio de la bomba deben ser realizados
únicamente por personal califi cado. Use sólo
piezas de fábrica de AquaPRO

®

Systems.

ANTES DE QUITAR LA ABRAZADERA DE
LA CAJA DEL CESTO:
• APAGUE LA BOMBA ELÉCTRICAMENTE:

Desconecte la energía desde su fuente;
bloquee el suministro de energía al
motor, y coloque una etiqueta en el
disyuntor GFCI dedicado, que indique
que la energía debe permanecer
apagada (OFF).

• CIERRE LAS VÁLVULAS DE

COMPUERTA en las tuberías de succión
y descarga.

• LIBERE TODA LA PRESIÓN de la bomba

y el sistema de tubería. Consulte el

Funcionamiento

( Continuación)

17 Sp

APB075PRO, APB100PRO, APB150PRO, APB200PRO, APB300PRO,

APB100UPRO, APB150UPRO, APB200UPRO and APB250UPRO

Advertising
This manual is related to the following products: