Foot controller, Pedal, Reostato a pedale – Brother PS-53 55 57 User Manual

Page 22: Precaución, Caution, Attenzione

Advertising
background image

10

Pedal

Al presionar ligeramente el pedal, la máquina funcionará a baja velocidad.
Al aumentar la presión, se incrementa también la velocidad de la máquina.
Al soltar el pedal, la máquina se para. Asegúrese siempre de no poner
ningún objeto sobre el pedal cuando la máquina no esté utilizada.

1 Pedal

PRECAUCIÓN

Evite que trozos de tela y polvo entren en el pedal. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

(Modelo STAR 240E, STAR 230E)
1. Con la máquina de coser apagada introduzca la clavija del pedal en la

toma apropiada.

1 Pedal
2 Toma del pedal

* El ajuste del selector de velocidad determina la velocidad máxima de

cosido del pedal.

* Cuando utilice el pedal, el botón Inicio/Parada no afectará a la costura.

NOTA (sólo para EE UU):
(Modelo STAR 240E, STAR 230E)
Pedal: modelo N5V
Este pedal puede utilizarse para los modelos de máquinas de coser STAR
240E, STAR 230E.
(Modelo PS-57, PS-55, PS-53)
Pedal: modelo N
Este pedal puede utilizarse para el modelo de máquina de coser PS-57, PS-
55, PS-53.

Foot Controller

When the foot controller is depressed lightly, the machine will run
at a low speed. When the pressure on the foot controller is
increased, the machine’s speed will increase. When pressure on
the foot controller is released, the machine will stop. Care should be
taken that nothing is placed on the foot controller when the machine
is not in use.

1

Foot controller

CAUTION

Do not allow fabric pieces and dust to collect in the foot
controller. Doing so could cause a fire or an electric shock.

(Model STAR 240E, STAR 230E)
1. With the sewing machine turned off, insert the foot controller

plug into its jack on the sewing machine.

1

Foot controller

2

Foot controller jack

*

The speed set using the sewing speed controller is the foot
controller’s maximum sewing speed.

*

When the foot controller is being used, the Start/Stop button has
no effect on the sewing.

NOTE (For U.S.A. only):
(Model STAR 240E, STAR 230E)
Foot Controller: Model N5V
This foot controller can be used for Model STAR 240E, STAR 230E.
(Model PS-57, PS-55, PS-53)
Foot Controller: Model N
This foot controller can be used for Model PS-57, PS-55, PS-53.

1

2

1

(Model STAR 240E, STAR 230E)

Reostato a pedale

Premendo leggermente sul reostato, la macchina funzionerà a bassa velocità.
Aumentando la pressione sul reostato, la velocità della macchina aumenterà.
Sollevando il piede dal reostato, la macchina si fermerà. Si raccomanda di non
appoggiare nessun oggetto sul reostato quando la macchina è inattiva.

1

Reostato a pedale

ATTENZIONE

Non lasciare che ritagli di stoffa e accumuli di polvere si
depositino nel comando a pedale. In caso contrario, potrebbero
verificarsi rischi di incendio o di scossa elettrica.

(Modello STAR 240E, STAR 230E)
1. Con la macchina per cucire spenta, inserire la spina del reostato

a pedale nel connettore della macchina per cucire.

1

Reostato a pedale

2

Connettore del reostato a pedale

* La velocità impostata con la leva di regolazione velocità è la

velocità di cucitura massima del reostato a pedale.

* Mentre viene usato il reostato a pedale, il pulsante di Avvio/Stop

non ha alcuna influenza sulla cucitura.

NOTA (Solo per USA):
(Modello STAR 240E, STAR 230E)
Reostato a pedale: modello N5V
Questo reostato a pedale può essere utilizzato per macchina da
cucire modello STAR 240E, STAR 230E.
(Modello PS-57, PS-55, PS-53)
Reostato a pedale: modello N
Questo reostato a pedale può essere utilizzato per macchina da
cucire modello PS-57, PS-55, PS-53.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Advertising
This manual is related to the following products: