Patchwork, Lavori di patchwork – Brother PS-53 55 57 User Manual

Page 72

Advertising
background image

60

Patchwork

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Fagoting Stitch)

SS

3-6.5

(Link Stitch)

These stitches are used to join two pieces of fabric while leaving a
space between their edges.

1. Fold over the edges of the two pieces of fabric for the hem and

baste the edges to a thin piece of paper leaving a small space
between them.

2. Set the Pattern Selection Dial to Fagoting Stitch or Link Stitch.
3. Stitch along the edge, pulling both threads slightly when begin-

ning to sew.

Use thicker than normal threads for sewing.

4. After sewing, remove the basting and the paper. Finish by tying

knots on the reverse side at the beginning and the end of the
seams.

1

First needle drop

1.5 mm

1

Lavori di patchwork

Punto

Lunghezza punto Ampiezza punto

(Punto fagoting)

SS

3-6,5

(Punto maglia)

Questi punti consentono di cucire insieme due pezzi di tessuto
lasciando uno spazio fra i due bordi.

1. Piegare il bordo dei due pezzi di tessuto per realizzare l’orlo e

imbastire i bordi con della carta sottile lasciando fra di loro una
piccola distanza.

2. Disporre il selettore dei punti sul punto fagoting o il punto maglia.
3. Cucire lungo il bordo tirando leggermente entrambi i fili all’inizio

della cucitura.

• Utilizzare per la cucitura del filo più spesso del normale.
4. Terminata la cucitura, rimuovere l’imbastitura e la carta e fissare

annodando sul rovescio all’inizio e alla fine della cucitura.

1 Primo punto di caduta dell’ago

Patchwork

Modelo de puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

(Puntada fagoting)

SS

3-6,5

(Puntada de unión)

Estas puntadas sirven para juntar dos piezas de tejido dejando un espacio
entre las dos orillas.)

1. Doble las orillas de las dos piezas de tejido para el dobladillo e

hilvánelas a un papel fino dejando un pequeño espacio entre ambas
piezas.

2. Sitúe el selector de puntada en puntada fagoting o puntada de unión.
3. Cosa a lo largo de las orillas, tirando ligeramente de ambos hilos al

comienzo.

Use hilos más gruesos de lo normal.

4. Después de coser, quite los hilvanes y el papel. Anude los cabos de los

hilos del comienzo y final de la costura por el revés.

1 Primer pespunto de la aguja.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Advertising
This manual is related to the following products: