Instrucciones importantes - manual de uso, Lea y guarde estas instrucciones, Ventilador pivotante de alta velocidad – Air King 9555 User Manual

Page 4: Información general de seguridad, Modèle 9555, Conserve estas instrucciones, Modelo 9555, Conserve las instrucciones como futura referencia, Description, Entretien

Advertising
background image

VENTILADOR PIVOTANTE DE ALTA

VELOCIDAD

MODELO 9555

MODÈLE 9555

5

9555(Only)EFS

Rev. A 4/07

4

9555(Only)EFS

Rev. A 4/07

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.

2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas

eléctricas del Ventilador.

3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier

otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio,

golpes de electricidad o lesiones a personas.

4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad, no

debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al alcance de

los niños pequeños.

5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o

mover el Ventilador.

ADVERTENCIA:

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-

APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA

AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR.

DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas,

tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias

químicas o húmedos.

7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría presentar

riesgos eléctricos.

ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAP-

TADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA

PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO.

EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO

EN CANADÁ.

El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico

con bajada a tierra con un interruptor de circuito sin

conexión a tierra (GFCI por sus siglas en inglés) que debe

ser insertado en un tomacorriente eléctrico con bajada a

tierra. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la pata

de conexión a tierra del enchufe. Donde se encuentre un

tomacorriente de dos patas en la pared, éste debe ser

reemplazado con un tomacorriente trifásico correctamente

conectado a tierra, instalado de acuerdo con el Código

Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) y con

todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo sólo

debe ser hecho por un electricista calificado, usando

únicamente cableado de cobre. El cable eléctrico del

ventilador con interruptor de circuito sin conexión a tierra

(GFCI por sus siglas en inglés) puede ser conectado en un

tomacorriente con GFCI si estuviera presente.a un centro

de reparaciones autorizado o llame al 800-233-0268, de

lunes a viernes, entre las 8:00am y las 5:00pm hora del

este (est).

8. Tape Ventilador directamente en a un 120V~ salida eléctrica de pared.

9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o

después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido

dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador

a un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador,

efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.

PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS

INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse

para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES -

MANUAL DE USO

DESCRIPTION

Le Ventilateur Pivotant Air King de 17,78 cm (7 po) est équipé

d’un mécanisme à 3 vitesses et d’une pale de ventilateur

rotative. Le ventilateur est équipé d’un moteur intégré doté

d’un mécanisme de roulement à billes lubrifié en permanence,

d’un ensemble de cordon d’alimentation de 3,05 m (10 pi) muni

d’un disjoncteur différentiel, et il est construit de plastique à

base d’ABS qui en assure la robustesse. De plus, il est équipé

de deux prises électriques de 120 volts, offertes gratuitement,

protégées par un disjoncteur à réarmement de 10 A.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE

CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER OU

D’EFFECTUER UN SERVICE.

AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE VENTILATEUR

DANS L’EAU !

NETTOYAGE: Nettoyer les ouvertures d’entrée d’air du

Ventilateur à l’aide d’un adaptateur brosse de votre aspirateur.

Ceci enlèvera la saleté et la peluche qui peut s’accumuler avec le

temps.

’NE PAS TENTER DE DÉMONTER LE VENTILATEUR.

Nettoyer le corps du Ventilateur à l’aide d’un chiffon doux.

ATTENTION: Ne pas utiliser de gazoline, benzène, diluant,

nettoyeur fort, etc. puisqu’ils endommageront le Ventilateur.

NE

JAMAIS UTILISER d’ALCOOL ou de SOLVANTS.

Le moteur est à graissage permanent.

SERVICE: Tous les autres services, à l’exception de

maintenance générale par l’utilisateur, devraient être effectués

par un représentant de service autorisé.

REMISAGE: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions

dans la boîte originale, dans un endroit frais et sec.

OPÉRATION

1. Retirer soigneusement le Ventilateur de sa boîte et de son

sac.

2. Placer le Ventilateur sur une surface ferme et à niveau.

AVERTISSEMENT

: Les pattes de plastique ou de caoutchouc,

comme celles sur les pieds de cette unité, peuvent coller à la

surface des meubles et/ou des planchers de bois franc. L’unité

peut laisser un résidu qui pourrait foncer, tacher ou laisser des

marques permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble,

incluant les surfaces de bois, et/ou les planchers de bois franc.

3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 V~. Vous

assurer que la fiche s’insère fermement dans la prise.

4. Mettre le Ventilateur en marche en sélectionnant la vitesse

désirée avec le

L’Interrupteur

sur le côté du Ventilateur.

(Figure 1A)

0 – Éteint

3 – Élevée

2 – Moyenne

1 – Basse

5. Pour ajuster l’angle vertical, déplacer le corps du Ventilateur

vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée.

(Figure 1)

6. Pour ÉTEINDRE le Ventilateur, tourner le

L’Interrupteur à

la position ÉTEINT (0) et débrancher l’unité de la prise de

courant.

Réinitialisation du Disjoncteur:

Ceci est une fonction de sécurité de votre Ventilateur Soufflant.

Lorsque vous utilisez un outil qui prend plus d’ampérage que

celle permise, le disjoncteur se déclenchera. Pour réinitialiser,

débrancher l’outil qui cause le déclenchement du disjoncteur et

presser sur le

Bouton de Réinitialisation adjacent aux prises

du Ventilateur.

Redémarrage du Disjoncteur Différentiel:

Au cours des opérations normales, le voyant rouge du

disjoncteur différentiel devrait être allumé. Si le ventilateur de

soufflage NE FONCTIONNE PAS lorsqu’il est branché dans

une prise électrique de 120 volts, appuyez sur le

Bouton de

Réinitialisation sur le disjoncteur différentiel.

10. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños

en Ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría

provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador.

No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras

esté en funcionamiento.

11. Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y

horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de

que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que

el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable

eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes,

alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera

del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.

12 Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o

húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de

que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.

13. No use el Ventilador en exteriores.

14. Este enchufe no protege contra choque eléctrico debido al contacto

con ambos conductores de circuito o una falla en cualquier cable que

alimente a este dispositivo. No use un cable de extensión entre el enchufe

GFCI (Interruptor de Circuito Sin Conexión a Tierra) y el tomacorriente

eléctrico.

15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura

incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico

Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las

agricultura.

ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS

DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)

16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por

favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o

los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los

requisitos eléctricos para lugares peligrosos.

ESTE VENTILADOR NO

CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002)

ADVERTENCIA:

PRUEBE EL ENCHUFE GFCI ANTES DE CADA

USO.

1. CONECTE EL ENCHUFE GFCI AL TOMACORRIENTE. LOS

INDICADORES DEBERÍAN ENCENDERSE.

2. OPRIMA EL BOTÓN DE PRUEBA. LOS INDICADORES

DEBERÍAN APAGARSE.

3. OPRIMA EL BOTÓN DE REINICIO NUEVAMENTE PARA

USARLO.

NO USE SI ESTA PRUEBA FALLA.

PRECAUCIÓN:

NO USE DONDE EL AGUA PUEDA ENTRAR EN

EL ESTUCHE. ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN INTERIORES

SÓLO CUANDO SEA UTILIZADO CON CABLES DE SALIDA

APROBADOS TIPO S SERIE 14AWG/3C, LISTADOS EN UL,

CERTIFICADOS POR CSA O APROBADOS POR CUL.

ADVERTENCIA:

DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O

GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR

CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO

SÓLIDO.

Figure 1

Figure 1A

Bouton de

Réinitialisation

Appel en provenance des États-Unis : Si des pièces sont

manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces

SANS FRAIS au 1-800-233-0268, lundi – vendredi, entre 08:

00 am et 17:00 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE

VENTILATEUR À LA PLACE D’ACHAT. Veuillez référencer

le type et le style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous

appelez.

Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-233-0268, lundi

au vendredi entre 08:00 am et 17:00 pm HNE.

Appel en provenance du Canada : Si des pièces sont man-

quantes veuillez appeler notre Département des Pièces SANS

FRAIS au 1-800-465-7300, lundi – vendredi, entre 08:00 am et

16:30 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE VENTILA-

TEUR À LA PLACE D’ACHAT. Veuillez référencer le type et le

style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous appelez.

Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-465-7300, lundi

au vendredi entre 08:00 am et 16:30 pm HNE.

Advertising