4 données techniques, 5 entretien et nettoyage, 6 élimination des déchets – Videotec PUNTO User Manual

Page 5: Bedienungsanweisung, 1 produktbeschreibung, 2 sicherheitsnormen, 1 bedienungsanweisung

Advertising
background image

5

1.4  Données Techniques

Mécanique
2 presse-étoupes M16
Fenêtre en verre (WxH): 60/95x63mm
Surface intérieure utile (WxH): 70x70mm
Longueur utile intérieure avec et sans accessoires:
250mm
Électrique (si présente la carte de la caméra)
Chauffage T. on: 15°C±3°C; T. off : 22°C±3°C
IN 12Vdc, 1.6Amax
IN 24Vac, 50/60Hz 1.5Amax
IN 115Vac, 50/60Hz 0.5Amax
IN 230Vac, 50/60Hz 0.25Amax
Accessoiries

OHOTS

Double toit-pare-soleil

OHOTPS1

Alimentation pour caméra IN
100-240Vac - OUT 12Vdc, 1A

OHOTPS2

Alimentation pour caméra IN
230Vac - OUT 24Vac, 400mA

Supports

WBJA

Support mural avec tête
orientable site et azimut

WBOVA2

Support mural avec passage
interne des câbles

Environnement
Intérieur / Extérieur
Température d’exercice avec chauffage: -20°C / +60°C
Certifications
CE EN61000-6-3, EN60950-1, EN50130-4
IP66/IP67 EN60529

1.5  Entretien et nettoyage

1.5.1  Entretiens de la vitre et des 
parties en plastique (PC)

Nous conseillons l’emploi, avec un chiffon souple,
de savons neutres dilués avec de l’eau ou bien de
produits spécifiques pour le nettoyage des vitres de
lunettes.

h

h

On doit éviter alcool éthylique, solvants, 
hydrocarbures hydro-génés, acides forts 
et alcali. L’emploi de ce type de produits 
abîme d’une façon irréparable la surface 
traitée.

1.6  Élimination des déchets

h

n

Ce symbole et le système de recyclage ne 
sont appliqués que dans les pays UE et non 
dans les autres pays du monde.

DE

1  BEDIENUNGSANWEISUNG

1.1  Produktbeschreibung

Design- Technopolymergehäuse, ist PUNTO
entworfen worden, um die Räume zu optimieren.
Dank seinen Abmessungen eignet es sich für eine
Vielzahl Kombinationen von Kameras und Optiken.
Seine Seitenöffnung erleichtert erheblich den
Zugriff auf die Kamera, die Optiken und sämtliche
Anschlüsse.

1.2  Sicherheitsnormen

h

h

Der Hersteller lehnt jede Haftung für 
eventuelle Schäden ab, die aufgrund 
unsachgemäßer Anwendung der in diesem 
Handbuch erwähnten Geräte entstanden 
ist. Ferner behält er sich das Recht vor, den 
Inhalt ohne Vorkündigung abzuändern.

• Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist

technischen Fachleuten vorbehalten.

• Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die

Stromversorgung unterbrochen werden.

• Es dürfen keine Versorgungskabel mit Verschleiß-

oder Alterungsspuren verwendet werden.

• Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen

oder Anschlüsse vorgenommen werden, die
in diesem Handbuch nicht genannt sind: Der
Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit
des Personals und der Anlage schwer gefährden.

• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet

werden. Nicht-Original-Ersatzteile können Brände,
Stromschläge oder andere Gefahren verursachen.

• Dieses Gerät wurde entwickelt, um dauerhaft auf

einem Gebäude oder auf einer geeigneten Struktur
eingebaut werden.

• Beim Einbau des Geräts, entsprechen allen

nationalen Normen.

• Die elektrische Anlage des Gebäudes, an

dem die Einrichtung installiert wird, muss
mit einem zweipoligen Schutzstromkreis
(elektromagnetische und thermische
Überstromauslösung) versehen sein. Dieser muss
einen zweipoligen Leistungsschalter umfassen,
der mit einem Kontaktabstand von mindestens
3mm auch den Schutz des Erdschlussstroms
vorsieht (elektrischmagnetische und thermische
Überstromauslösung + Differenzial).

• Jedes Gerät, das im Innern des Gehäuses

eingebaut ist, muss den geltenden Normen
entsprechen.

Advertising