Dangers potentiels – ROHM LVS / LV / LT / LTS - Air-actuating cylinders User Manual

Page 12

Advertising
background image

6

1. Qualification des utilisateurs

Personnes, n’ayant pas d’expérience dans l’utilisation des

dispositifs de serrage et qui par leur comportement non

adapté sont exposés aux blessures, en particulier à cause

des mouvements et forces liées au serrage pendant l’in-

stallation. Des personnes inexpérimentées dans l’emploi

des dispositifs de serrage sont exposées à des risques de

blessures, du fait d’un comportement inadéquat, en particu-

lier lors des travaux de mise en place du fait des mouve-

ments et des forces de serrage générés.

2. Danger de blessures

Ce groupe de montage peut être composé en partie -- pour

des raisons techniques -- des pièces à angles vifs. Pour

prévenir les blessures, il faut être encore plus prudent pen-

dant les activités qui s’intensifient.
2.1 Accumulateur d’energie incorporé

Les pièces mobiles qui sont préserrées avec des

éléments de pression ou de traction, des ressorts ou

autres éléments élastiques, représentent un potentiel

de danger du fait qu’ils soient tendus. Si l’on sous-

estime ce potentiel de danger, les pièces détachées

échappant de contrôle et volant autour comme des

balles de fusil peuvent causer des blessures graves.

Avant d’effectuer des travaux, il faut éliminer cette

énergie que contiennent les pièces pour le préserrage.

C’est pour cette raison que les dispositifs de serrage à

démonter doivent être vérifiés avec les plans corres-

pondants, indiquant les sources de danger. Si la neu-

tralisation de cette énergie n’est pas possible sans

danger, le démontage doit être effectué par les spécia-

listes de la société RÖHM.

2.2 Dépassement de nombre de tours autorisés

Ce dispositif est prévu pour les inserts tournants. La

force centrifuge -- qui se produit lors des vitesses de

rotation excessives voir des vitesses périphériques --

peut être à l’origine du détachement de petites pièces

qui représentent un danger potentiel pour les person-

nes ou objets se trouvant autour. Cela est particulière-

ment vrai pour les joints de rotation dont l’usure mène

à une diminution de la pression dans les chambres de

cylindre. Pour ces raisons, l’utilisation à une vitesse

plus élevée que prévu pour l’appareil concerné n’est

pas permise. La vitesse de rotation maximale et la

force de commande sont gravées sur le corps et ne

doivent pas être dépassées. Cela signifie que la vi-

tesse maximale de rotation prévue pour la machine ne

peut être supérieure à celle des cylindres/distributeurs

d’huile et doit être -- pour cette raison -- le cas échéant

limitée.
Un dépassement unique des valeurs autorisées peut

déjà occasionner des dégâts même s’ils n’apparaissent

pas tout de suite. Dans ce cas il faut immédiatement

avertir le fabricant pour que ce dernier puisse vérifier la

sécurité de fonctionnement. C’est le seul moyen d’as-

surer par la suite la sécurité de l’exploitation du dispo-

sitif de serrage.

2.3 Lubrification

Un fonctionnement à vide du distributeur n’est pas ad-

missible.

Une pression réduite de l’agent (au moins 5 bar pour

l’huile hydraulique/au moins 1 bar pour l’air comprimé

huileux) doit être garantie aux raccords avant de mettre

le vérin de serrage/le distributeur en rotation.

Faute de lubrification il y a un risque d’apparition de

rouilles et on peut se heurter à la défaillance de la

piétage de la douille. Par conséquent, les conduites de

liaison sous pression pourraient se casser.

2.4 Filtrage des circuits intermédiaires

L’air comprimé doit être filtré, sec et huilé (finesse du

filtre 0,01 mm absolu; environ toutes les 10-12 min une

goutte d’huile à broche, ex. Tellus C 10).

La longueur du tuyau entre le graisseur et le boîtier du

distributeur ne doit pas excéder 1 m.

Les conséquences d’un filtrage insuffisant sont décrites au

chapitre 2.3 (graissage).
2.5 Piétage de la douille au boîtier du distributeur

Le boîtier de distributeur doit être sécurisé contre l’en-

traînement. Pour cette sécurisation nous vous propo-

sons selon le type de distributeur d’ajouter comme suit:
a) distributeur pneumatique

avec bras de piétage de la douille: aux bras de

piétage de la douille;
sans bras de piétage de la douille: au conduite de

raccordement;

b) distributeur de tour DEUBLIN

En général, les boîtiers de distributeurs DEUBLIN

sont livrés sans piétage de douille assortie et ils

sont sécurisés uniquement contre la torsion sur les

conduites de raccord. Dans tous les cas, il est

impératif de respecter les consignes données dans

le mode d’emploi de DEUBLIN.

c) Pour information:

Dans la pratique le porte-outil en forme de four-

chette s’est montré particulièrement adapté: il ent-

oure des deux côtes l’élément prévu pour la sécu-

rité de tournage, en laissant un minimum de jeux,

et présente en même temps une fente axiale pour

compenser l’expansion et la tolérance. Ce porte-

outil est en général fixé par le boîtier de la broche.

2.6 Conduite de raccordement

Aucune force extérieure supplémentaire ne peut s’e-

xercer sur le boîtier de distributeur/l’arbre excepté son

propre poids. Dans le cas contraire il y a un risque d’u-

sure prématuré dans les roulements et dans la fente de

distributeur, et les conséquences sont les mêmes que

celles décrites sous le chapitre 2.3 (graissage). Tous

les conduits de raccords doivent conc être flexibles et

être usinés comme tuyaux flexibles.

2.7. Fixation et changement des vis

En cas de changement ou de desserrage des vis, un

mauvais remplacement ou une mauvaise fixation de

celles-ci peuvent mettre des personnes ou des objets

en danger. Pour cette raison, si le contraire n’est pas

indiqué, il faut utiliser pour toutes les vis de fixation le

couple initial de démarrage conseillé par le fabricant et

correspondant au type de vis.

Pour les tailies les plus demandées M5 -- M24 de type

8.8, 10.9 et 12.9 voir le tableau cidessus pour les cou-

ples initiaux de démarrage.

Lors du remplacement des vis originales, en cas de

doute il faut utiliser par défaut le type 12.9. La qualité

12.9 est à utiliser systématiquement pour les couverc-

les de cylindres ainsi que pour les éléments similaires.

Toutes les vis qui du fait de l’utilisation, par ex. travaux

de changement d’operatión, doivent être desserrées

puis ensuite resserrées, sont à lubrifier tous les six

mois (pâte grasse) au niveau du filetage et de la sur-

face de butée de la tête.

Dangers Potentiels

12

Advertising