Renz eco360comfort User Manual
Page 2
1
BESCHREIBUNG \ DESCRIPTION \ DESCRIPCIÓN \ DESCRIPTION \ POPIS \ BESCHRIJVING \ OPIS \ ОПИСАНИЕ 
SICHERHEITSHINWEISE \ SAFETY INSTRUCTIONS \ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD \ CONSEILS DE sécurité \ 
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY \ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES \ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY \ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 
БЕЗОПАСНОСТИ
D
Die SRW 360 und eco S 360 können durch modulare Bauwei-
se mit einem Elektroantrieb zur kombinierten, elektrischen 
Stanz- und manuellen Schließmaschine nachgerüstet werden.
Achtung!
Vor Anbau des Motors muss der Stanzhebel am Stanz -und Binde-
gerät abgebaut werden.
Auf keinen Fall darf das Stanz- und Bindegerät mit angebautem 
Stanzhebel und eingebautem Elektromotor betrieben werden. 
Verletzungsgefahr!
Beiliegende Montageanleitung beachten.
Elektroantrieb ist werkseitig für einen Direkteinbau vorbereitet
E
The modular construction of the SRW 360 and eco S 360 can 
be upgraded to make an electric punch and manual closing 
machine, simply by attaching an electric punching module.
Attention!
The punching lever must be removed from the machine before atta-
ching the new electric modular motor. You must never operate the 
punching machine when the punching lever and the electric motor 
are attached. Failure to adhere to these instructions may result in 
injury. Please follow the operating instructions enclosed.
Electric drive is supplyed readyfor installation .
ESP
Gracias a su construcción modular las máquinas SRW 360 y 
eco S 360 pueden equiparse con un motor eléctrico para con-
vertirlas en máquinas que combinan la perforación eléctrica y 
el cierre manual.
¡Atención!
Antes de montar la
transmisión eléctrica debe desmontar la palanca que acciona 
el mecanismo de perforación. La máquina no debe ponerse en 
funcionamiento bajo ningún concepto con la palanca y la transmi-
sión eléctrica instaladas a la vez. ¡Existe riesgo de lesión si no se 
cumplen estas recomendaciones! Vea las instrucciones de montaje 
adjuntas. 
Esta transmisión eléctrica ha sido preparada en la fábrica para que 
el cliente la instale directamente. 
F
Grâce à la construction modulaire, il est possible d’ajouter 
une commande électrique aux machines SRW 360 et ECO S 
360 pour les transformer en machines combinées perforation 
électrique et relieuse manuelle.
Attention!
 Il est strictement interdit d’utiliser la partie perforation avec à la fois 
 le moteur électrique monté et le levier de perforation.
 La commande électrique a été préparée par l’usine pour une
 installation directe
CZ
Modulární konstrukce SRW 360 a eco S 360 se dají připojením 
elektrického pohonu přebudovat na elektrický vysekávací a 
vázací stroj. 
Pozor!
 Před zabudování motoru se musí odmontovat prorážecí páka na vysekávacím 
 a vázacím stroji
 V žádném případě se nesmí provozovat vysekávací a vázací stroj se zabudo 
 vanou prorážecí pákou a zabudovaným elektromotorem. Nebezpečí poranění!
 Dbát na přiložený návod na montáž. 
Elektrický pohon je na závodě připraven pro přímé zabudování.
NL
De SRW 360 en de eco S 360 kunnen door de modulaire
constructie, met een elektrische aandrijving tot een
elektrische pons en manuele sluitmachine, uitgebreidt
worden
Pas op !
 voor dat u de motor aanbouwd, moet de ponshendel van de pons en
 bindmachine verwijdert worden.
 Het is absoluut verboden de pons en bindmachine met niet
 verwijderde ponshendel en een aangebouwde elektromotor
 te bedienen. U Kunt zich verwonden!!
 de bijgevoegde handleiding volgen.
De aandrijving is vanaf de fabriek gereed voor directe inbouw.
SK
Modulárna konštrukcia SRW 360 a eco S 360 sa dajú 
pripojením elektrického pohonu prebudovať na elektrický
vysekávacie a viazacie stroj.
Pozor!
 Pred zabudovanie motora sa musí odmontovať rozrušovanie páka na vyseká 
 vacím a viazacím strojmi
 V žiadnom prípade sa nesmie prevádzkovať vysekávacie a viazacie stroj 
 so zabudovanou rozrušovanie pákou a zabudovaným elektromotorom. 
 
 Nebezpečenstvo poranenia!
 Dbať na priložený návod na montáž.
 Elektrický pohon je na závode pripravený pre priame zabudovanie.
 
RUS
Модульная конструкция SRW 360 Comfort и eco 360 comfort 
позволяет модифицировать аппарат в переплетчик с 
электрической перфорацией и ручным зажимом пружины 
простым путем присоединения электрического модуля.
Внимание!
 Ручка перфорации должна быть снята с аппарата перед установкой 
 модуля электрического двигателя. Никогда не пользуйтесь 
 электрической перфорацией, если ручка перфорации не снята. Не 
 соблюдение инструкции безопасности может привести к травме. 
 Пожалуйста, следуйте инструкциям по эксплуатации.
Электропривод подготовлен для непосредственного монтажа.