Spektrum SPMSA6150 User Manual
Standard aircraft servo
 
STANDARD AIRCRAFT SERVO
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di istruzioni
SPMSA6150
English
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon 
Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product. 
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when 
operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little 
or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a 
possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral 
damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before 
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property 
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some 
basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or 
damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without 
the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is 
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in 
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
•	 Install	the	servo	using	the	appropriate	fasteners	included	with	this	servo	and	the	aircraft.
•	 Properly	adjust	the	linkages	and	transmitter	travel	values	to	prevent	servo	damage.
•	 A	voltage	regulator	is	required	when	using	2S	Li-Po	receiver	battery	packs.
DEutsch
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon 
Hobby,	Inc.	jederzeit	geändert	werden.	Die	aktuelle	Produktliteratur	finden	Sie	auf	horizonhobby.com	unter	der	
Registerkarte	„Support“	für	das	betreffende	Produkt.	
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe 
Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS:	Wenn	diese	Verfahren	nicht	korrekt	befolgt	werden,	können	sich	möglicherweise	Sachschäden	UND	
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG:	Wenn	diese	Verfahren	nicht	korrekt	befolgt	werden,	ergeben	sich	wahrscheinlich	Sachschäden	UND	
die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG:	Wenn	diese	Verfahren	nicht	korrekt	befolgt	werden,	ergeben	sich	wahrscheinlich	Sachschäden,	
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG:	Lesen	Sie	die	GESAMTE	Bedienungsanleitung,	um	sich	vor	dem	Betrieb	mit	den	Produktfunk-
tionen	vertraut	zu	machen.	Wird	das	Produkt	nicht	korrekt	betrieben,	kann	dies	zu	Schäden	am	Produkt	oder	
persönlichem	Eigentum	führen	oder	schwere	Verletzungen	verursachen.
Dies	ist	ein	hochentwickeltes	Hobby-Produkt.	Es	muss	mit	Vorsicht	und	gesundem	Menschenverstand	betrieben	
werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und 
verantwortungsvolle	Weise	betrieben,	kann	dies	zu	Verletzungen	oder	Schäden	am	Produkt	oder	anderen	Sa-
chwerten	führen.	Dieses	Produkt	eignet	sich	nicht	für	die	Verwendung	durch	Kinder	ohne	direkte	Überwachung	
eines	Erwachsenen.	Versuchen	Sie	nicht	ohne	Genehmigung	durch	Horizon	Hobby,	Inc.,	das	Produkt	zu	zerlegen,	
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanlei-
tung	enthält	Anweisungen	für	Sicherheit,	Betrieb	und	Wartung.	Es	ist	unbedingt	notwendig,	vor	Zusammenbau,	
Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit 
es	bestimmungsgemäß	betrieben	werden	kann	und	Schäden	oder	schwere	Verletzungen	vermieden	werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
EINBAUANLEITUNG
•	 Montieren	Sie	das	Servo	mit	den	vorgesehenen	Befestigungen	aus	dem	Lieferumfang	des	Servos	und	des	Modells.
•	 Stellen	Sie	die	Anlenkungen	und	senderseitigen	Servowege	korrekt	ein	um	eine	Beschädigung	des	Servo	zu	verhindern.
•	 Bei	Verwendung	eines	2S	Li-Po	Empfängerakkus	wird	ein	Spannungsregler	benötigt.
FRAnÇAis
itAliAnO
REMARQUE
La	totalité	des	instructions,	garanties	et	autres	documents	est	sujette	à	modification	à	la	seule	discrétion	
d’Horizon	Hobby,	Inc.	Pour	obtenir	la	documentation	à jour,	rendez-vous	sur	le	site	horizonhobby.com	et	cliquez	
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les	termes	suivants	sont	utilisés	dans	l’ensemble	du	manuel	pour	indiquer	différents	niveaux	de	danger	lors	de	
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE:	Procédures	qui,	si	elles	ne	sont	pas	suivies	correctement,	peuvent	entraîner	des	dégâts	matériels	
ET	éventuellement	un	faible	risque	de	blessures.
ATTENTION:	Procédures	qui,	si	elles	ne	sont	pas	suivies	correctement,	peuvent	entraîner	des	dégâts	matériels	ET	
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:	Procédures	qui,	si	elles	ne	sont	pas	suivies	correctement,	peuvent	entraîner	des	dégâts	
matériels	et	des	blessures	graves	OU	engendrer	une	probabilité	élevée	de	blessure	superficielle.
AVERTISSEMENT:	Lisez	la	TOTALITÉ	du	manuel	d’utilisation	afin	de	vous	familiariser	avec	les	caractéris-
tiques	du	produit	avant	de	le	faire	fonctionner.	Une	utilisation	incorrecte	du	produit	peut	entraîner	sa	
détérioration,	ainsi	que	des	risques	de	dégâts	matériels,	voire	de	blessures	graves.	
Ceci	est	un	produit	de	loisirs	sophistiqué.	Il	doit	être	manipulé	avec	prudence	et	bon	sens	et	requiert	des	aptitudes	
de	base	en	mécanique.	Toute	utilisation	irresponsable	de	ce	produit	ne	respectant	pas	les	principes	de	sécurité	
peut	provoquer	des	blessures,	entraîner	des	dégâts	matériels	et	endommager	le	produit.	Ce	produit	n’est	pas	des-
tiné	à	être	utilisé	par	des	enfants	sans	la	surveillance	directe	d’un	adulte.	N’essayez	pas	de	démonter	le	produit,	
de	l’utiliser	avec	des	composants	incompatibles	ou	d’en	améliorer	les	performances	sans	l’accord	d’Horizon	
Hobby,	Inc.	Ce	manuel	comporte	des	instructions	relatives	à	la	sécurité,	au	fonctionnement	et	à	l’entretien.	Il	
est	capital	de	lire	et	de	respecter	la	totalité	des	instructions	et	avertissements	du	manuel	avant	l’assemblage,	le	
réglage	et	l’utilisation,	ceci	afin	de	manipuler	correctement	l’appareil	et	d’éviter	tout	dégât	matériel	ou	toute	bles-
sure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
•	 Installez	le	servo	en	utilisant	les	fixations	incluses	avec	ce	servo	et	l’avion.
•	 Réglez	soigneusement	les	tringleries	et	les	valeurs	des	courses	de	l’émetteur	afin	d’éviter	d’endommager	les	servos.
•	 Un	régulateur	de	tension	est	requis	quand	vous	utilisez	une	batterie	Li-Po	2S	pour	alimenter	la	réception.
ISTRUzIONI DI INSTALLAzIONE
•	 Installare	i	servocomandi	usando	il	materiale	di	fissaggio	apposito	fornito	con	i	servocomandi	o	con	il	modello.	
•	 Controllare	l’installazione	dei	lincaggi	dei	servocomandi	e	le	impostazioni	del	radiocomando	riguardanti	i	servocomandi.
•	 Un	regolatore	di	voltaggio	è	necessario	quando	si	usa	un	pacco	batterie	Li-Po	a	due	celle.
WATERpROOf COMpONENT
Your new Horizon Hobby
®
Spektrum
™
Servo has been
designed and built to allow you to operate the product 
in	many	“wet	conditions”,	including	on	creeks,	lakes,	in	
snow and even rain. 
While waterproof, this component has not been designed 
to be immersed in water for long periods of time and 
should NOT be treated like a submarine. In addition, 
most metal parts, including any screws and nuts, as 
well as the contacts in the electrical cables, will be 
susceptible to corrosion if additional maintenance is not 
performed after flying in wet conditions. 
To	maximize	the	long-term	performance	of	your	servo	
and to keep the warranty intact, it should only be 
used	as	described	in	the	“Usage	Conditions”	section	
of this manual. Additionally, the procedures described 
in	the	“Wet	Conditions	Maintenance”	section	must	be	
performed regularly if you choose to fly in wet conditions. 
If you are not willing to perform the additional care and 
maintenance required, then you should not operate your 
aircraft in those conditions.
CAUTION: Failure	to	exercise	caution	while	using	
this product and comply with the following 
precautions could result in product malfunction 
and/or void the warranty.
GENERAL pRECAUTIONS
•	 Read through the wet conditions maintenance proce-
dures and make sure that you have all the tools you 
will need to properly maintain your servo.
• Do not operate your servo where it could come in
contact with salt water (ocean water or water on salt-
covered	roads),	contaminated	or	polluted	water.	Salt	
water is very conductive and highly corrosive, so use 
caution.
USAGE CONDITIONS
Your servo will operate successfully in any of the 
following, individual-usage scenarios:
•	 2	hours	intermittent	(takeoff	and	landing)	operation	in	
dew-covered (damp) grass or vegetation.
• 2 hours continuous operation in heavy fog (95%
humidity, saturated air, condensing water).
• 1 hour continuous operation in light rain (<0.10 in/
2.5mm per hour).
• 15 minutes continuous operation in heavy rain (>0.30 in/
7.6mm per hour).
• 1 hour continuous operation in light sleet (<0.10 in/
2.5mm per hour).
• 1 hour continuous operation in light snow (<0.25 in/
6.35mm per hour).
• 45 minutes continuous operation in standing or
running fresh water (the water level should always 
remain below the aircraft fuselage), or constant 
splashing water, without any immersion of waterproof 
component(s).
• 5 minutes continuous operation in standing or running
fresh water (the water level should never rise higher 
than	0.5	in	(about	10mm)	above	the	aircraft	fuselage),	
constant splashing water, or frequent, intermittent 
immersion of waterproof component(s).
• 1 hour intermittent (takeoff and landing) operation
in damp sand, dirt, mud or snow (the material 
level should always be below the aircraft fuselage), 
constant splatter without any immersion or coverage 
of waterproof component(s).
Furthermore, when appropriate maintenance procedures 
(as described below) are performed promptly following 
exposure,	the	servo	will remain best protected from 
corrosion or other long-term, water-related damage.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
•	 Gently	rinse	the	mud	and	dirt	off	the	servo	with a 
garden hose.
•	 Remove	the	battery	pack(s)	and	dry	the	contacts.	
•	 If	you	have	an	air	compressor	or	a	can	of	compressed	
air available, blow off the servo to help remove any 
water that may have gotten into small crevices or 
corners. Dry any water that may be inside a recessed 
connector housing.
• Let the servo air dry before you store it. Water may
continue to seep or evaporate out of tight areas for a 
few hours.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your 
aircraft.
NOTICE: This servo is waterproofed for use in wet conditions. Make sure the other components in your aircraft 
are waterproof or water-resistant before flying in wet conditions.
WASSERfESTE KOMpONENTEN
Ihr neues Horizon Hobby
®
Spektrum Servo wurde entwickelt
und	gebaut,	um	den	Betrieb	Ihres	Modells	auch	in	feuchten	
Umgebungen	wie	z.	B.	Pfützen,	Bächen	und	nassem	Gras	
sowie	bei	Schnee	oder	sogar	Regen	zu	ermöglichen.
Bitte	beachten	Sie,	dass	auch	wenn	die	Komponente	
wasserfest	ist,	diese	NICHT	dafür	geeignet	ist,	längere	
Zeit	unter	Wasser	getaucht	zu	werden.	Zudem	sind	die	
elektrischen	Kabel	sowie	auch	die	meisten	Metallteile,	inkl.	
Schrauben	und	Muttern,	korrosionsanfällig,	wenn	nach	dem	
Betrieb	in	nasser	Umgebung	keine	zusätzliche	Wartung	
durchgeführt	wird.
Für	die	Maximierung	der	Langzeitleistung	und	den	Erhalt	der	
Garantie	Ihres	Servos,	sollten	Sie	dieses	nur	entsprechend	
der	„Nutzungsbedingungen“	einsetzen.	Wenn	Sie	in	
feuchten	Umgebungen	fliegen,	sollten	Sie	außerdem	
regelmäßig die Wartung, wie in der Wartungsanleitung 
unter	„Nach	Einsatz	in	nasser	Umgebung“	beschrieben,	
durchführen.	Wenn	Sie	diese	zusätzliche	Wartung	nicht	
ausführen	möchten,	dann	sollten	Sie	das	Produkt	auch	nicht	
unter diesen Bedingungen betreiben.
ACHTUNG:	Unaufmerksamkeit	beim	Betrieb	des	
Produktes	und	in	Zusammenhang	mit	den	folgenden	
Sicherheitshinweisen	kann	zu	Fehlfunktionen	und	
dem	Verlust	der	Garantie	führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
•	 Bitte	lesen	Sie	sich	die	Wartungsanleitung	für	den	Ein-
satz	in	nasser	Umgebung	sorgfältig	durch	und	stellen	
Sie	sicher,	dass	Sie	alle	Werkzeuge	für	eine	Wartung	
des	Servos	zur	Verfügung	haben.
• Betreiben Sie Ihr Servo nicht dort, wo es in Kontakt mit
Salzwasser	(Meerwasser	oder	mit	Salz	bedeckten	Straßen)	
oder mit schmutzigem oder belastetem Wasser kommen 
kann.	Salzwasser	ist	stark	leitend	und	korrosionsfördernd,	
seien	Sie	daher	bitte	sehr	achtsam.
NUTzUNGSBEDINUNGEN
Sie	können	Ihr	Servo	in	einem	der	folgenden	Szenarios	
erfolgreich einsetzen:
•	 2	Stunden	durch	Start	und	Landungen	unterbrochener	
Betrieb in taubedecktem Gras oder Vegetation.
• 2 Stunden Dauerbetrieb in dichtem Nebel (95%
Luftfeuchtigkeit, gesättigte Luft, Kondenswasser).
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Regen (<2,5mm
per Stunde).
• 15 Minuten Dauerbetrieb in starkem Regen (>7,6mm
per Stunde).
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Graupel (<2,5mm
per Stunde).
• 1 Stunde Dauerbetrieb bei leichtem Schneefall
(<6,35mm per Stunde).
• 45 Minuten Dauerbetrieb in Süßwasser (die Wasserhöhe
darf	die	untere	Rumpfkante	nicht	übersteigen)	oder	bei	
kontinuierlichem	Kontakt	mit	Spritzwasser,	jedoch	ohne	
Eintauchen der wasserdichten Komponenten.
• 5 Minuten Dauerbetrieb in Süßwasser (die
Wasserhöhe	darf	die	untere	Rumpfkante	um	max.	
10mm	übersteigen),	bei	kontinuierlichem	Kontakt	mit	
Spritzwasser	oder	bei	ständigem	kurzen	Eintauchen	
der wasserdichten Komponenten.
• 1 Stunde durch Start und Landungen unterbrochener
Betrieb	in	Sand,	Matsch	oder	Schnee	(die	untere	
Rumpfkante	sollte	nicht	durch	den	Untergrund	überdeckt	
werden),	bei	Kontakt	mit	Spritzwasser,	jedoch	ohne	
Eintauchen der wasserfesten Komponenten.
Führen	Sie	im	Anschluss	unverzüglich	die	beschriebenen	
Wartungsmaßnahmen	durch	und	das	Servo	ist	bestens	gegen	
Korrosion	und	andere	langfristige	Wasserschäden	geschützt.
WARTUNG NACH EINSATz IN NASSER UMGEBUNG
•	 Entfernen	Sie	vorsichtig	Verschmutzungen	von	Ihrem	
Servo mit einem feuchten Tuch.
• Nehmen Sie die Akkus aus dem Luftfahrzeug heraus
und trocknen Sie die Kontakte.
• Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Hand
haben,	blasen	Sie	die	Innenräume,	Ritzen	und	Spalten	
des	Servos	aus.	Trocknen	Sie	alle	Anschlüsse	und	
Stecker	sorgfältig.
• Lassen Sie das Servo/Luftfahrzeug an der Luft trocknen,
bevor	Sie	es	einlagern.	Wasser	kann	für	einige	Stunden	
aus	dem	Luftfahrzeug	heraus	tropfen.
HINWEIS:	Verwenden	Sie	für	die	Reinigung	Ihres	 
Luftfahrzeugs	NIEMALS	einen	Hochdruckreiniger.
HINWEIS: Dieses Servo ist wasserfest und für den Einsatz in nasser Umgebung geeignet. Stellen Sie sicher, 
dass die anderen Komponenten in Ihrem Luftfahrzeug wasserdicht oder wassergeschützt sind, bevor Sie es 
in nasser Umgebung nutzen.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di 
Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic 
sulla	sezione	Support	del	prodotto.
Terminologia
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo 
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il 
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENzIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di 
gravi lesioni alle persone.
AVVERTENzA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni 
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
 AVVERTENzA:	leggere	TUTTO	il	manuale	di	istruzioni	e	familiarizzare	con	le	caratteristiche	del	prodotto	
prima	di	farlo	funzionare.	Un	uso	improprio	del	prodotto	può	causare	danni	al	prodotto	stesso	e	alle	altre	
cose e gravi lesioni alle persone.
Questo	è	un	prodotto	sofisticato	per	appassionati.	Deve	essere	azionato	in	maniera	attenta	e	responsabile	e	
richiede	alcune	conoscenze	basilari	di	meccanica.	L’uso	improprio	o	irresponsabile	di	questo	prodotto	può	causare	
lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai 
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto 
in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni 
per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le 
avvertenze	del	manuale	prima	di	montare,	impostare	o	utilizzare	il	prodotto,	al fine	di	utilizzarlo	correttamente	e	di	
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
COMpOSANT éTANCHE
Votre	nouveau	servo	Spektrum	Horizon	Hobby	a	été	conçu	
et	fabriqué	pour	vous	permettre	d’utiliser	ce	produit	dans	
plusieurs		“Conditions	Humides”	incluant		les	ruisseaux,		
l’herbe	humide,	la	neige	et	même	la	pluie.
Bien	qu’étanche,	ce	composant	n’a	pas	été	conçu	pour	
être	immergé	dans	l’eau	durant	de	longues	périodes	et	
ne	doit	PAS	être	utilisé	comme	un	sous-marin.	De	plus,	
la	majorité	des	pièces	métalliques	incluant	les	vis	et	les	
écrous	tout	comme	les	contacts	des	câbles	électriques	
sont	exposés	à	l’oxydation	si	vous	n’effectuez	pas	un	
entretien	supplémentaire	après	avoir	utilisé	le	produit	dans	
des conditions humides. 
Pour	conserver	à	long	terme	les	performances	de	
votre	servo	et	conserver	la	garantie,	il	devra	être	utilisé	
en	suivant	les	instructions	de	la	section	“Conditions	
d’utilisation”	de	ce	manuel.	De	plus	les	procédures	
décrites	dans	la	section	“Maintenance	en	conditions	
humides”	devront	être	régulièrement	effectuées	si	vous	
volez	en	conditions	humides.	Si	vous	ne	souhaitez	pas	
effectuer	la	maintenance	supplémentaire	requise,	vous	ne	
devez	pas	utiliser	l’aéronef	dans	ces	conditions.
ATTENTION:	un	défaut	de	soin	durant	l’utilisation	
et un non-respect des consignes suivantes peut 
entraîner	un	dysfonctionnement	du	produit	et/ou	
annuler la garantie.
pRéCAUTIONS GéNéRALES
•	 Lisez	avec	attention	les	procédures	de	maintenance	
en	conditions	humides	et	vérifiez	que	vous	possédez	
tous	les	outils	nécessaires	pour	effectuer	la	mainte-
nance du servo.
• Ne jamais utiliser votre servo où il pourrait entrer en
contact	avec	de	l’eau	salée	(eau	de	mer	ou	flaque	
d’eau	sur	une	route	salée),	ou	de	l’eau	polluée	ou	
contaminée.		L’eau	salée	est	très	conductrice	et	
fortement corrosive, nous vous recommandons la plus 
grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
Votre servo fonctionnera parfaitement dans n’importe 
laquelle des conditions suivantes:
•	 2	heures	de	fonctionnement	en	continu	dans	de	
l’herbe ou de la végétation couverte de rosée.
• 2 heures de fonctionnement en continu dans
un	brouillard	épais	(95%	d’humidité,	air	saturé,	
condensation).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie
légère (< 2,5mm par heure).
• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une
forte pluie (> 7,6mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible
chute de neige fondue (< 2,5mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible
chute de neige (< 6,35mm par heure).
• 45 minutes de fonctionnement en continu au contact
d’eau	douce	(le	fuselage	doit	toujours	rester	à	la	
surface	de	l’eau),	ou	un	contact	dans	l’eau	SANS	
immerger	les	composants	étanches.
• 5 minutes de fonctionnement en continu au contact
d’eau	douce	(le	fuselage	doit	toujours	rester	à	la	
surface de l’eau), ou un contact dans l’eau AVEC 
projections	d’eau	fréquentes	et	intermittentes	sur	les	
composants	étanches.
• 1 heure de fonctionnement par intermittence
(décollage	et	atterrissage)	au	contact	de	sable	humide,	
de boue ou de neige (le fuselage doit toujours rester 
à	la	surface),	projection	constante	sans	immersion	ou	
couverture	des	composants	étanches.
En	outre,	quand	les	procédures	de	maintenance	(décrites	ci-
dessous)	sont	exécutées	promptement	après	l›exposition,	le	
servo	restera	à	long	terme	protégé	de	la	corrosion	et	autres	
dégâts	pouvant	être	causés	par	l’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
•	 Nettoyez	le	servo	à	l’aide	d’un	chiffon	doux	humide.
•	 Retirez	la	batterie	et	séchez	ses	contacts.		
•	 Si	vous	possédez	un	compresseur	d’air	ou	une	bombe	
d’air	compressé,	utilisez-le	(la)	sur	le	servo	pour	faci-
liter	le	retrait	de	l’eau	logée	dans	les	renfoncements	
et	les	recoins.		Chassez	toute	l’humidité	qui	se	trouve	
dans la prise.
• Laissez le servo sécher avant de le stocker. L’eau
peut continuer à s’écouler durant quelques heures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-
pression	pour	nettoyer	l’aéronef.
REMARQUE: Ce servo est conçu pour être utilisé en milieu humide. Contrôlez que les autres composants 
de votre aéronef sont résistants à l’eau ou étanches avant d’effectuer un vol en conditions humides.
COMpONENTI IMpERMEABILI
Il	vostro	nuovo	servo	Spektrum	Horizon	Hobby
®
, è stato
progettato e costruito per poterlo usare anche in molte 
situazioni	“umide”,	incluse	insenature,	laghi,	neve	e	
anche pioggia.
Sebbene	impermeabile,	questo	prodotto	non	è	stato	
progettato per restare immerso in acqua per lungo 
tempo	e	NON	si	può	trattare	come	fosse	un	sottomarino.	
Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi, come 
pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di 
corrosione se non si fa una particolare manutenzione 
dopo l’uso in condizioni umide.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del 
vostro servo e tenere valida la garanzia, dovete usarlo 
solo	come	descritto	nella	sezione	“Condizioni	di	utilizzo”	
che si trova in questo manuale. Inoltre, le procedure 
descritte	nella	sezione	“Manutenzione	in	condizioni	umide”	
si devono applicare regolarmente se si sceglie di volare 
sul	bagnato.	Se	non	siete	disposti	ad	eseguire	questa	
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare 
il velivolo in queste condizioni.
ATTENzIONE:	La	mancata	applicazione	di	queste	
cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto 
delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un 
malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare 
la garanzia.
pRECAUzIONI GENERALI
•	 Leggete	attentamente	le	procedure	di	manutenzione	
del vostro servo in condizioni umide, per essere sicuri 
di avere tutte le attrezzature necessarie per questo 
scopo.
• Non utilizzate il vostro servo quando c’è il rischio che
entri in contatto con acqua salata (acqua marina o ac-
qua proveniente da una strada su cui sia stato sparso 
del	sale),	acqua	contaminata	o	inquinata.	L’acqua	
salata	è	molto	conduttiva	e	altamente	corrosiva,	perciò	
bisogna usare molta cautela.
CONDIzIONI DI UTILIzzO
Il	vostro	servo	funzionerà	correttamente	in	ognuna	delle	
seguenti situazioni:
•	 2	ore	di	funzionamento	continuo	in	erba	o	vegetazione	
coperta da rugiada (bagnata).
• 2 ore di funzionamento continuo in nebbia fitta (95%
di umidità, aria satura, condensazione di acqua).
• 1 ora di funzionamento continuo in pioggia leggera
(<di 2,5mm/ora).
• 15 minuti di funzionamento continuo sotto la pioggia intensa
(>7,6mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con nevischio leggero
(<di 2,5mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con neve leggera
(<di 6,35mm/ora).
• 45 minuti di funzionamento continuo stando fermi o
correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua 
dovrebbe stare sempre sotto alla fusoliera del velivolo), 
o spruzzi costanti di acqua, senza alcuna immersione 
dei componenti impermeabili.
• 5 minuti di funzionamento continuo stando fermi o
correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua non 
dovrebbe	mai	superare	i	10	mm	al	di	sopra	della	fusoliera	
del velivolo), spruzzi costanti di acqua o frequenti, 
immersioni intermittenti dei componenti impermeabili.
• 1 ora di funzionamento intermittente (decolli e
atterraggi) in sabbia umida, sporcizia, fango o neve (il 
loro livello deve sempre stare al disotto della fusoliera 
del velivolo), spruzzi costanti senza immersione o 
copertura dei componenti impermeabili.
Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come 
descritta	più	avanti)	subito	dopo	l’esposizione	all’acqua,	
il	servo	resterà	ben	protetto	dalla	corrosione	o	da	altri	
danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
MANUTENzIONE IN CONDIzIONI UMIDE
•	 Risciacquate	con	cura	il	fango	e	la	sporcizia	dal	servo	
con un getto di acqua.
•	 Togliete	la	batteria	e	asciugate	i	contatti.
•	 Se	avete	a	disposizione	dell’aria	compressa,	soffiate	
sul veicolo per togliere i residui di acqua eventual-
mente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli. 
Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei connettori.
• Lasciate che il servo si asciughi all’aria prima di ri-
porlo.	L’acqua	continuerà	a	sgocciolare	o	ad	evaporare	
per alcune ore.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione 
per pulire il vostro velivolo.
AVVISO: Questo componente è impermeabilizzato per poterlo usare in condizioni umide. prima di volare in 
condizioni umide, accertatevi che gli altri componenti del velivolo siano impermeabili o resistenti all’acqua.