ROTHENBERGER RODIACUT 400 PRO D User Manual

Page 36

Advertising
background image

34

ITALIANO

1.3

Avvertenze sulla sicurezza

Le perforazioni da eseguire con l’apparecchio devono essere fissate esclusivamente dal

committente. Per danni alla statica delle opere murarie e per i danni susseguenti che ne risultano
non possono essere resi responsabili né i collaboratori della ditta ROTHENBERGER né l’utente.
Eventuali danni causati dall’acqua di raffreddamento dovrebbero essere esclusi il più possibile in
anticipo. Di concerto con la direzione dei lavori si devono prendere i provvedimenti necessari. Per
i danni occulti causati dall’acqua (cavità, giunzioni, fessure, tubi non visibili ecc.) non si possono

rendere responsabili né i collaboratori della ditta ROTHENBERGER né l’utente.
Durante il montaggio non lasciare innestati gli utensili!
Usare la propria attrezzatura personale di protezione: scarpe di sicurezza, protezione dell’udito,
maschera contro la polvere!
Portare abbigliamento attillato, togliersi i gioielli e legarsi i capelli lunghi oppure coprirli.
Durante la trapanatura viene superato il livello del rumore di 90 db. Pertanto, è imperativamente
prescritto portare adeguati apparecchi di protezione dell’udito. Nel caso d’inossservanza si
possono verificare considerevoli danni all‘udito!

Durante la trapanatura l’operatore deve osservare attentamente il trapano. Ai primi segni di
eventuali guasti (per es. uscita dell’acqua di raffreddamento, i montanti di sostegno che si
staccano, bloccaggio della punta a corona ecc.) si deve spegnere subito il motore. Solo dopo
avere eliminato la causa si può continuare il lavoro di trapanatura.
Le perforazioni in soffitti con vani situati sotto rappresentano un alto rischio per la sicurezza.
Dopo la traforazione del soffitto vi è il pericolo che precipitino le carote di perforazione. Qui si
devono prendere adeguate contromisure (per es. assicurare o sbarrare le zone, portare in alto le
carote di perforazione): SICUREZZA DEL CANTIERE

2

Dati

tecnici

Dimensioni LxBxH mm................................ 460 x 305 x 1150

Corsa ......................................................... 680mm

Diametro di perforaz. mass......................... ø 400mm (optional ø 520mm)

Supporto obliquo ....................................... si

Peso ........................................................... ca. 21,4 kg

Dimensione. fiss. tasselli ............................. 350mm

3

Funzionamento

dell'apparecchio

3.1

Panoramica (fig. A)

1

Piastra di base

7

Avanzamento 1:3

2

Colonna di perforazione

8

Maniglia

3

Unità d’avanzamento

9

Testa di puntellamento

4

Leva d’avanzamento

10

Battuta di profondità magnetica

5

Dado esagonale

11

Arresto avanzamento

6

Viti ad anello

12

Leva bloccaggio ribaltamento

Poichè questo sistema consiste di componenti stabiliti in modo sovrapposto vi preghiamo di
utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio, accessori e punte a corona diamantate originali
ROTHENBERGER per favorire in qualsiasi istante un'ottima efficienza di funzionamento
dell'apparecchio.

Advertising