Panasonic ES2235 User Manual

Page 10

Advertising
background image

19

Antes de usar

Esta depiladora de arranque
Wet&Dry puede ser usada tanto en
seco como en húmedo. Se puede
usar esta depiladora de arranque
impermeable en la ducha y lavarla
con agua. Nuestras investigaciones
demuestran que se puede disfrutar
de un depilado al corte más suave
y más al ras usando agua caliente
y espuma de afeitar. Depilese al
corte con agua y espuma durante
por lo menos tres semanas y notará
la diferencia, con nuestra depiladora
de corte podrá cortar con mucha
facilidad vellos más largos.
¡La limpieza es tan simple! Sólo
enjuague el cabezal el cabezal en
el grifo o en la ducha. ¡Sin desorden
ni complicaciones!

Identificación de partes

(Fig. 1)

F

A

Tapa de protección

F

B

Recortador rebatible

F

C

Lámina exterior

F

D

Bastidor de la lámina exterior

F

E

Interruptor del recortador
rebatible

F

F

Cuchilla interior

F

G

Botón de soltar el bastidor de la
lámina

F

H

Botón de bloqueo

F

I

Interruptor

F

J

Cubierta de las pilas

F

K

Cepillo de limpieza

Reemplazando las pilas

Antes de reemplazar las pilas,
pásele un paño y quite la humedad

del depilador de corte para prevenir
que el interior se moje.
Cuando la velocidad de la cuchilla
disminuye, esto indica que las pilas
deberán ser reemplazadas por otras
nuevas. No use esta depiladora de
corte con pilas gastadas.
Retire la cubierta de las pilas, e
inserte dos pilas alcalinas AAA
(LR03) observando las posiciones
(+) y (–) indicadas dentro del
compartimento de pilas. (Fig. 2)
No use una pila nueva con una
vieja. Asimismo, no use pilas
recargables.
Saque las pilas cuando no use el
depilador de corte durante largo
tiempo.

Usando su depilador de
corte

• Retire la tapa protectora, luego

mantenga oprimido el botón de
bloqueo

H

F

y deslice el interruptor

hacia arriba para hacerlo funcionar.

• Mantenga la cuchilla del depilador

de corte plana contra la piel.
Mantenga la cuchilla del depilador
de corte de modo que esté en
contacto suave con la piel.

• Lentamente mueva el depilador

de corte en contra de la dirección
del crecimiento del pelo.

• Use el recortador rebatible para

cortar vellos largos.

• Suavemente sostenga la cuchilla

en contacto con la piel y muévala
lentamente.

• Axila: Levante el brazo para

estirar la piel y depile al corte en
varias direcciones. (Fig. 3)

18

niet juist behandeld wordt, kan dit
gemakkelijk beschadigd worden.
Ter voorkoming van persoonlijk
letsel, het scheerapparaat niet
gebruiken wanneer de folie of het
binnenste scheermes beschadigd is.

• Spoel het scheerapparaat schoon

met kraanwater. Gebruik geen
zout water of kokend water. Het
scheerapparaat gedurende langere
tijd niet in water onderdompelen.

• Geen onderdelen van het scheer-

apparaat reinigen met verdunner,
benzine of alcohol. Reinig het
apparaat met behulp van een doek
die met zeepwater bevochtigd is.

• Haal de behuizing niet uit elkaar,

aangezien dit de waterdichte con-
structie nadelig kan beïnvloeden.

• Verwijder de batterijen als u het

scheerapparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt om mogelijke

lekkage te voorkomen.

• Laat het scheerapparaat inspecte-

ren door de plaats van aankoop of
door een erkend servicecentrum
als dit niet correct functioneert.

• Gebruik uw scheerapparaat enkel

voor de doeleinden waarvoor
deze bestemd is, zoals beschreven
in deze handleiding.

Technische gegevens

Stroomvoorziening: Batterij
Batterijformaat:

Twee AAA (LR03)
alkaline batterijen
(afzonderlijk verkrijgbaar)

Gewicht: Ongeveer 125g

(inclusief batterijen)

Door de lucht verspreid
akoestisch geluid:

69 (dB(A) re 1pW)

ES2235EU_01 05.1.8 15:22 ページ 18

Advertising