Alpine CTA-1502R User Manual

Page 37

Advertising
background image

36

Appuyez sur la touche F1 pour annuler le
mode RDS.

Para desactivar el modo RDS, vuelva a
presionar el botón F1.

Español

Français

English

5

Press the FUNC button to activate the normal
mode.
The FUNC indicator will turn off.

Note: Setting should be performed within 5

seconds after the FUNC button is
pressed. The unit will automatically
return to the normal mode 5 seconds
after pressing the button.

Press the F1 button to deactivate the RDS
mode.

6

Appuyez sur la touche FUNC pour
revenir au mode normal. L'indicateur
FUNC s'éteint.
Remarque: Le réglage doit être effectué

dans les 5 secondes après
une pression sur le touche
FUNC. L'appareil revient
automatiquement au mode
normal 5 secondes après
une pression sur la touche.

Para activar el modo normal, presione el
botón FUNC. El indicador FUNC se
apagará.
Nota: El ajuste deberá realizarse ante de

que transcurran 5 segundos
después de haber presionado el
botón FUNC. La unidad retornará al
modo normal 5 segundos después
de presionar el botón.

Tips

Conseils

Sugerencias

The RDS digital data includes the followings:

PI

Programme Identification

PS

Programme Service Name

AF

List of Alternative Frequecncies

TP

Traffic Programme

TA

Traffic Announcement

PTY

Programme Type

EON

Enhanced Other Networks

R.TEXT

Radio Text Information

Les données numériques RDS comprennent:

PI

Identification du programme

PS

Nom de la chaîne de programmes

AF

Liste des fréquences alternatives

TP

Programme pour automobilistes

TA

Annonces routières

PTY

Type de programme

EON

Autres réseaux

R.TEXT

Informations alphanumériques

Los datos de señal digital de RDS incluyen lo
siguiente:

PI

Identificación de programa

PS

Nombre de servicio de programa

AF

Lista de frecuencias alternativas

TP

Programa de tráfico

TA

Anuncios sobre el tráfico

PTY

Tipo de programa

EON

Otras redes mejoradas

R.TEXT

Información en texto

Advertising
This manual is related to the following products: