Gas heating / electric cooling units, Figure 2. gas valve label – Comfort-Aire TPRG Series User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

Figure 2. Gas Valve Label

A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with

an ignition device which automatically lights the burner.

Do not try to light the burner by hand.

B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance

area for gas. Be sure to smell next to the fl oor because

some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone

in your building.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s

phone. Follow the gas supplier’s instructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re

department.

C. Use only your hand to push in or turn the gas control

knob. Never use tools. If the knob will not push in or move

by hand, do not try to repair it, call a qualifi ed service

technician. Force or attempted repair may result in a fi re

or explosion.

D. Do not use this appliance if any part has been under

water. Immediately call a qualifi ed service technician

to inspect the appliance and to replace any part of the

control system and any gas control which has been

under water.

1.

ATTENTION! Lire d’abord la liste des mesures de

sécurité ci-dessus.

2. Mettre le thermostat à la position minimale.

3. Couper le courant électrique qui mène à l’appareil.

4. Cet appareil ménager étant doté d’un système

d’allumage automatique, ne pas essayer d’allumer le

brûleur manuellement.

5. Retirer le panneau/volet d’accès de commande

(panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux

panneaux).

6. Réglez l’interrupteur de commande du gaz à la position

“OFF”. (voir Figure 1).

7. Attendre cinq (5) minutes pour s’assurer de la

dissipation du gaz.

En cas d’odeur, ARRÊTER LE PROCÉDÉ. Suivre les

instructions ci-dessus (Section B). En l’absence de

toute odeur de gaz, avancer à l’étape suivante.

8. Réglez l’interrupteur de commande du gaz à la position

“ON”. (voir Figure 1).

9. Remettre le panneau/volet d’accès de commande en

place (panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux

panneaux).

10. Rebrancher l’appareil sur le réseau électrique.

11. Ajuster le thermostat à la position désirée.

12. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivre les “Directives

d’arrêt” cidessous et appeler le technicien de service.

A. Cet appareil ménager n’a pas de veilleuse. II est doté

d’un système d’allumage automatique. Ne pas essayer

d’allumer le brûleur manuellement.

B. AVANT L’USAGE. Attention à une possible odeur de

gaz surtout au niveau du plancher où les gaz les plus

lourds ont la tendance de se concentrer.

EN CAS D’ODEUR DE GAZ.

• Ne mettre en marche aucun appareil électrique.

• Ne toucher à aucun commutateur électrique, ne pas

employer le téléphone.

• Quitter le bâtiment immédiatement et avertir la

compagnie du gaz en utili sant le téléphone d’un voisin.

• A défaut de la compagnie du gaz, avertir le service des

pompiers.

C. Enfoncer ou faire tourner le robinet à gaz à la main

seulement. Ne jamais utiliser d’outils. S’il n’est pas

possible de faire tourner ou d’enfoncer le robinet à la

main, ne pas essayer de le réparer. Faire appel à un

spécialiste. Forcer ou tenter de réparer le robinet pourrait

être à l’origine d’une explosion ou d’un incendie.

D. II est déconseillé d’utiliser cet appareil en contact

prolongé avec l’eau. Faire inspecter ou remplacer

toute commande par un technicien qualifi é si un des

systèmes de contrôle du gaz s’est trouvé sous l’eau.

1.

STOP! Read the safety information above on this label.

2. Set the thermostat to the lowest setting.

3. Turn off all electrical power to the appliance.

4. The appliance’s ignition device automatically lights the

burner. Do not try to light burner by hand.

5. Remove the control access door/panel (upper door if

two-door model).

6. Move the gas control switch to the “OFF” position. (See

Figure 1)

7. Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. Then

SWITCH

(INTERRUPTEUR)

smell for gas, including near the fl oor. If you

smell gas, STOP! Follow “B” in

above information. If you

don’t smell gas, go to

the next step.

8. Move the gas control

switch to the “ON”

position. (See Figure 1)

9. Replace the control

access door/panel

(upper door if two-door

model).

10. Turn on all electrical power to the appliance.

11. Turn the thermostat to a desired setting.

12. If the appliance will not operate, follow the instructions

“To Turn Off Gas To Appliance” and call your service

technician or gas supplier.

7111710 (04/11)

1. Mettre le thermostat à la position minimale.

2. Débrancher l’appareil en prévision de la réparation.

3. Retirer le panneau/volet d’accès de commande

(panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux

panneaux).

4. Réglez l’interrupteur de commande du gaz à la position

“OFF”. Ne forcez pas. (voir Figure 1).

5. Remettre le panneau/volet d’accès de commande en

place (panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux

panneaux).

POUR VOTRE SÉCURITÉ.

À LIRE AVANT L’EMPLOI

FOR YOUR SAFETY READ

BEFORE OPERATING

1. Set the thermostat to the lowest setting.

2. Turn off all electrical power to the appliance if service is

to be performed.

3. Remove the control access door/panel (upper door if

two-door model).

4. Move the gas control switch to the “OFF” position. Do

not use force. (See Figure 1)

5. Replace the control access door/panel (upper door if

two-door model).

ATTENTION!

L’inobservation de ces instructions

peut entraîner un incendie ou une explosion pouvant

causer des dam mages à votre propriété à votre

personne, ou la mort.

WARNING:

If you do not follow these instructions

exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or loss of life.

TO TURN OFF

GAS TO APPLIANCE

DIRECTIVES D’ARRÊT

MODE D’EMPLOI

OPERATING INSTRUCTIONS

Figure 1

GAS HEATING / ELECTRIC COOLING UNITS

Advertising
This manual is related to the following products: