Français – Vollrath Professional Series 1900 Watt Countertop Induction Ranges User Manual

Page 14

Advertising
background image

M

anuel

d

utilisation

2

FRANÇAIS

C

onsignes

de

séCurité

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements

suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient

des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les

attentivement.

AVERTISSEMENT

Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut

causer des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels

importants s’il est ignoré.

ATTENTION

Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera

ou pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels

si elle est ignorée.

REMARQUE
Une remarque signale des informations importantes sur

l’installation, l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas

de danger.

Pour votre sécurité !

Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous

peine de blessures.

Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil :

„

Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre

correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.

Chaque appareil à induction devra avoir un circuit séparé.

„

N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne

branchez pas cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un

cordon d’alimentation à prises multiples.

„

Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre

correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.

„

Par mesure de précaution, les personnes ayant un stimulateur

cardiaque devront se tenir à au moins 30 cm de l’appareil en

marche. Des études ont montré que l’élément d’induction ne

pertubera pas les stimulateurs cardiaques.

„

Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et

autres articles à bande magnétique à l’écart de l’appareil.

Le champ magnétique de l’appareil endommagera les

informations présentes sur ces bandes.

„

La surface de chauffe est faite d’un matériau robuste non

poreux. Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez de

l’utiliser et débranchez immédiatement l’appareil.

„

Ne laissez pas une casserole vide sur l’appareil en marche.

„

Cet appareil doit uniquement être utilisé en position

horizontale.

„

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer

ou de le déplacer.

„

Ne touchez pas la surface de cuisson. Elle reste chaude après

l’arrêt de l’appareil.

„

Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil

avec des liquides ou des produits nettoyants.

„

Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.

„

Tenez les plaques à induction et leur cordon d’alimentation à

l’écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d’une

chaleur excessive.

„

Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou d’autres

boîtes fermées sous peine de les faire exploser.

„

N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.

„

Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics

et/ou à proximité d’enfants.

„

N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne

mal.

„

Ne placez aucun objet derrière les panneaux d’admission ou

d’évacuation d’air.

„

Ne placez aucun poids sur le bouton de commande.

F

onCtion

et

objet

Cet appareil s’utilise avec des articles de cuisson « pour induction »

(voir plus bas) au fond plat ferreux mesurant entre 4-1/2 po (11.4 cm)

à 10-1/4 po (26 cm) de large. Cet appareil est réservé à une utilisation

dans les opérations de restauration commerciales. Non prévu pour une

utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.

A

rticles

de

cuisson

pour

plAques

de

cuisson

à

induction

„

Acier inoxydable ferreux

„

Fer

„

Fonte

A

rticles

de

cuisson

inAdAptés

„

Batterie de cuisine dont le fond mesure moins de

4-1/2 po (11.4 cm)

„

Articles de cuisson en terre cuite, verre, aluminium, bronze ou

cuivre

„

Articles de cuisson avec tout type de socle à pieds

i

nstallation

Cet appareil doit uniquement être utilisé sur une surface horizontale plane.

c

omptoir

REMARQUE :

Cet appareil n’a pas été conçu pour être enfermé ou encastré.

Il faut prévoir un dégagement minimum de 4 po (10 cm) entre la

plaque à induction et toute surface avoisinante.
IL doit y avoir 3/4 po (2 cm) entre le bas de la plaque à induction

et toute surface avoisinante.

Une quantité d’air suffisante doit pouvoir circuler autour de

l’appareil. Une circulation d’air insuffisante risque d’entraîner la

surchauffe de l’appareil.

1. Placez la plaque/le réchaud à induction sur une surface stable et

plane.

2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la

tension nominale de la plaque signalétique.
REMARQUE :

L’utilisation d’une tension différente de la tension nominale

indiquée sur la plaque signalétique endommagera

l’appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon

d’alimentation ou les composants électriques risquent

d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie. Les plaques à

induction doivent utiliser un circuit dédié séparé.

Advertising
This manual is related to the following products: