Olympus ED 7-14mm f4.0 User Manual

Page 2

Advertising
background image

J-1122-283 D4173  (JP/KR/CS/CT/EN/FR/DE/ES)7-14mm f4.0インスト ウラ

ED7-14mm f4.0

Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.

● Technical Support (USA)

24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : [email protected]

● European technical Customer Support

Please visit our homepage
http://www.olympus-europa. com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49 1805-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99 (Changed)

・The 7-14mm is a lens with high imaging capability,

designed exclusively for use with Olympus FOUR
THIRDS single-lens-reflex digital cameras.

・Ultra-wide-angle zoom lens equivalent to a 14–28 mm

zoom lens on a 35 mm camera.

・Dust-proof, drip-proof construction.
・Close-focusing possible of subjects as close as 10 cm

(3.9 in) from the tip of the lens hood.

・Zoom lens with 18 lenses in 12 groups including 5

aspherical glass molded, Super ED (Extra-low
Dispersion) and ED lenses.

・Can be used with the optional EC-14 teleconverter.
・The optional EX-25 extension tube cannot be

used.

Features

Mount

: Four Thirds mount

Focal distance

: 7 – 14mm (0.3 – 0.6in)

Max. aperture

: f4.0

Image angle

: 114° – 75°

Lens configuration

: 12 groups, 18 lenses

Multilayer film coating
(partially single layered)

Iris control

: f4.0 to f22

Shooting range

: 0.25 m (0.8ft) to ∞ (infinite)

Focus adjustment

: AF/MF switching

Weight

: 780 g (27.5 oz) (excluding cap)

Dimensions

: Max. dia. Ø 86.5 x Overall

length 119.5 mm (4.7in)

・Specifications are subject to change without any

notice or obligation on the part of the manufacturer.

Main Specifications

・ At the minimum shooting range (0.25 m/0.8 yard), the

working distance (the distance between the tip of the
lens hood and the subject) is about 10 cm (3.9 in),
and the maximum shooting magnification is about
0.11X (0.22X when converted into a 35 mm film
camera).

Reference

Nomenclature

[EN] If you experience any problems, contact your nearest Olympus service center.
[FR] En cas de difficulté, contacter le centre de service Olympus le plus proche.
[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst.
[ES] En caso de problema, póngase en contacto con su centro de servicio Olympus más cercano.

[EN] Do not view the sun through

the lens.

[FR] Ne pas visualiser le soleil à

travers l'objectif.

[DE Das Objektiv nicht direkt auf die

Sonne ausrichten.

[ES] No observe el sol a través del

objetivo.

[EN] Do not point the camera lens at

the sun. Sunlight will converge
in the lens and focus inside the
camera, possibly causing a
malfunction or fire.

[FR] Ne pas pointer l’objectif monté

sur l’appareil sur le soleil. Les
rayons du soleil seraient
concentrés dans l’appareil
photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un
incendie.

[DE] Niemals das an der Kamera

montierte Objektiv direkt auf
die Sonne richten. Andernfalls
können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark
gebündelt werden, so dass
schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.

[ES] Evite que el objetivo montado

en la càmara apunte hacia el
sol, ya que los rayos solares
incidiràn directamente en la
càmara, lo que puede causar
su malfuncionamiento y fuego.

[EN] Submergence
[FR] Étanchéité
[DE] Unterwassertauglichkeit
[ES] Sumergimiento

[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.

[EN] Magnetism
[FR] Magnétisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo

[EN] Excessive moisture
[FR] Beaucoup d’humidité
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad

[EN] Do not touch the lens.
[FR] Ne pas toucher l’objectif.
[DE] Nicht die Linse berühren.
[ES] No toque el objetivo.

[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos

[EN] Do not put the lens with its

contacts facing down.

[FR] Ne pas mettre l’objectif avec ses

contacts tournés vers le bas.

[DE] Niemals das Objektiv mit nach

unten weisenden Kontakten
ablegen.

[ES] No coloque el objetivo con sus

contactos hacia abajo.

[EN] Working temperature range
[FR] Plage de température de

fonctionnement

[DE] Betriebstemperatur
[ES] Gama de temperatura de

operación

[EN] Abrupt temperature changes
[FR] Changements abruptes de

température

[DE] Abrupte

Temperaturschwankungen

[ES] Cambios de temperatura

abruptos

[EN] Do not hold the camera by the section

of the lens extruded by the focusing
operation.

[FR] Ne pas tenir l’appareil photo par la

partie de l’objectif qui a été sortie par le
fonctionnement de la mise au point.

[DE] Die Kamera darf niemals an dem

Objektivbereich gehalten werden, der
beim Fokussieren ausgeschoben wird.

[ES] No sostenga la cámara por la parte

del objetivo que se ha de extender
por la operación de enfoque.

[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontekte

berüren

[ES] No toque los contactos.

[EN] Too much pressure
[FR] Trop de pression
[DE] Zu hohe Druckausübung
[ES] Demasiada presión

Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura

Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES

Precautions: Be Sure to Read the Following

Précautions: Bien lire la suite

Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen

Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente

Avertissements: Précautions de sécurité

Advertencias: Precauciones sobre la seguridad

Warnings: Safety Precautions

Achtung: Sicherheitshinweise

Handling Precautions

Sicherheitshinweise zur Handhabung

Précautions de manipulation

Precauciones con la manipulación

For customers in Europe

The “CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.

For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user’s authority to operate.

For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu
gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.

● Technische UnterstŸtzung fŸr Kunden in Europa

Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern an uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 1805-67 10 83 oder +49 40-23 77 38 99
(gebührenpflichtig)

・Dieses Zoom mit 7-14mm ist ein Objektiv mit hoher

Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.

・Super-Weitwinkelzoom (entspricht einer Brennweite

von 14-28 mm bei einer 35 mm Kamera).

・Spritzwasser- und staubdichte Konstruktion.
・Nahaufnahmen ab 10 cm Entfernung von der Vorderseite

der Gegenlichtblende.

・Zoomobjektiv mit 18 Elementen in 12 Gruppen

einschließlich 5 asphärischen Glass Molded Super
ED (Extra-low Dispersion)- und ED-Linsen.

・Kann zusammen mit dem optional erhältlichen Tele-

Konverter EC-14 verwendet werden.

・Der optionale Zwischenring EX-25 kann nicht verwendet

werden.

Besondere Merkmale

Fassung

: FOUR THIRDS-Anschluss

Brennweite

: 7 – 14 mm

Lichtstärke

: f4,0

Bildwinkel

: 114° – 75°

Optische Konstruktion : 12 Gruppen,18 Linsen

mehrfach beschichtet
(teilweise einfach beschichtet)

Blendenskala

: f4,0 bis f22

Entfernung

: 0,25 m bis ∞ (unendlich)

Scharfstellung

: AF/MF-Umschaltung

Gewicht

: 780 g (ohne Objektivdeckel)

Abmessungen

: Max. Durchmesser Ø 86,5 x

Gesamtlänge 119,5 mm

・Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung

des Herstellers jederzeit vorbehalten.

Technische Daten

・Bei der Mindestentfernung von 0,25m) beträgt die

Arbeitsentfernung (Entfernung zwischen Motiv und
der Vorderseite der Gegenlichtblende) ca. 10 cm;
die maximale Aufnahmevergrößerung beträgt
0,11X (entspricht 0,22X bei einer 35 mm Kamera).

Hinweis

Bezeichnung der Teile

Für Europe

Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.

Für USA
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.

Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.

Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation
pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.

● Support technique europŽen

Vistez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00
(d’appel gratuit)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d’appel
payant)

・Le 7-14mm est un objectif avec une capacité d’image

élevée, conçu exclusivement pour etre utilisé avec des
appareils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus.

・Objectif zoom super grand angle équivalent à un

objectif zoom de 14 à 28 mm sur un appareil photo
à film de 35 mm.

・Construction protégée contre la poussière et l’égouttage.
・Prise de vue gros plan possible d’un sujet aussi proche

que 10 cm de l’extrémité de l’objectif.

・Objectif zoom avec 18 lentilles en 12 groupes

comprenant 5 lentilles asphériques en verre moulé
Super ED (Spécial à faible dispersion) et ED.

・Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14

en option.

・Le tube allonge EX-25 ne peut pas être utilisé.

Caractéristiques

Monture

: Monture Four Thirds (4/3)

Longueur focale

: 7 à 14 mm

Ouverture maximale

: f4,0

Angle de vue

: 114°– 75°

Configuration de l’objectif : 12 groupes, 18 lentilles

Revêtement multicouche
(simple couche en partie)

Commande de diaphragme : f4,0 à f22
Plage de prise de vue

: 0,25m à ∞ (infini)

Ajustement demise au point : Commutation AF/MF
Poids

: 780 g (bouchon exclus)

Dimensions

: Max. dia. Ø 86,5 x Longueur

totale 119,5 mm

・Caractéristiques modifiables sans préavis ni

obligations de la part du fabricant.

Caractéristiques principales

・À la plage de prise de vue minimale (25 cm), la

distance de fonctionnement (la distance entre
l’extrémité de la tête d’objectif et le sujet) est de 10
cm environ et le grossissement maximal est de
0,11X (0,22X converti en valeur pour un appareil
photo à film de 35 mm).

Référence

Nomenclature

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en
Europe.

Pour les consommateurs aux États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.

Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.

● Asistencia tŽcnica al cliente en Europa

Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300
(Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a
pagar)

・El objetivo de 7-14mm es un objetivo con una alta

capacidad de imagen, diseñado exclusivamente
para usar con las cámaras digitales réflex FOUR
THIRDS Olympus

・Objetivo zoom super gran angular equivalente a

un objetivo zoom de 14-28 mm en una cámara
con película de 35 mm.

・Se ha empleado una estructura hermética al polvo,

a prueba de goteo.

・Es posible una toma macrofotográfíca de un

objeto que se encuentra tan cerca como de unos
10 cm alejado del extremo del parasol del objetivo.

・Objetivo zoom con 18 lentes en 12 grupos incluyendo

5 vidrios asféricos moldeados, objetivos Super ED
(extra baja dispersión) y ED.

・Puede ser usado con el teleconvertidor EC-14

opcional.

・El tubo de extension EX-25 opcional no puede

usarse.

Características

Montura

: Montura Four Thirds

Distancia focal

: 7 – 14 mm

Abertura máx.

: f4,0

Ángulo de imagen

: 114° – 75°

Configuración de objetivo : 12 grupos, 18 lentes

Recubrimiento de múltiples capas
(disposición simple parcial)

Control de diafragma

: f4,0 a f22

Distancia de toma fotográfica : 0,25 m a ∞ (infinito)
Ajuste de enfoque

: Cambio AF/MF

Peso

: 780 g (excluyendo la tapa)

Dimensiones

: Ø máx. 86,5 x longitud

total 119,5 mm

・Las especificaciones están sujetas a cambios sin

previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

Especificaciones principales

・En la distancia de toma fotográfica mínima (0,25

mm), la distancia de trabajo (la distancia entre el
extremo del parasol del objetivo y el sujeto), es de
unos 10 cm, y la ampliación máxima de la toma
fotográfica es 0,11X (0,22X cuando se convierte a
una cámara con película de 35 mm).

Referencia

Nomenclatura

Para los clientes de Europa

La marca “CE” indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio
ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en
venta en Europa.

Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este
dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia
que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el
derecho del usuario a operarlo.

Para los clientes de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

[EN] Lens cleaning
[FR] Nettoyage de l’objectif
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo

[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas

[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l’objectif

lorsqu’il n’est pas utilisé.

[DE] Bei Nichtgebrauch die

Objektivdeckel anbringen.

[ES] Tape el objetivo cuando no lo

use.

Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung

Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento

[EN] Do not leave the lens without the

cap. If solar light is converged
through the lens, a fire may result.

[FR] Ne pas laisser l’objectif sans le

bouchon.Si des rayons du soleil
sont concentrés à travers l’objectif,
un incendie risque de se produire.

[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten

Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!

[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la

luz solar se concentra a través del
objetivo, puede producir un
incendio.

①Focus ring
②Zoom ring
③Mount index
④Lens hood (built-in)

⑤Electrical contacts
⑥Rear cap
⑦Front cap

①Schärfering
②Zoomring
③Ausrichtmarkierung
④Gegenlichtblende (eingebaut)

⑤Elektrische Kontakte
⑥Hinterer Objektivdeckel
⑦Vorderer Objektivdeckel

①Anillo de enfoque
②Anillo del zoom
③Indice de montura
④Parasol de objetivo (incorporado)

⑤Contactos eléctricos
⑥Tapa trasera
⑦Tapa delantera

①Bague de mise au point
②Bague de zoom
③Repère de montage
④Tête d’objectif (incorporé)

⑤Contacts électriques
⑥Bouchon arrière
⑦Bouchon avant

Working distance
Distance de fonctionnement
Arbeitsentfernung
Distancia de trabajo

Lens cleaning tissue or soft cloth
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave

Mothballs

Boule de naphtaline

Mottenkugel

Naftalina

10cm

Advertising