35mm f3.5 macro – Olympus 35mm f3.5 11 Macro User Manual

Page 2

Advertising
background image

J-1122-515 ED35mm f3.5 MACRO インスト_ウラ

35mm f3.5 MACRO

Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.

・The 35mm f3.5 MACRO is a lens with high imaging

capability, designed exclusively for use with Olympus
FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras.

・Medium telephoto macro lens equivalent to a 70

mm lens on a 35 mm film camera.

・The optional EC-14 Teleconverter can be used in

the following conditions:









・The optional EX-25 Extension Tube can be used

in the following conditions:



・Ring Flash RF-11 / Twin Flash TF-22 : The optional

FR-1 Flash Adapter Ring is required.

Features

Mount

: Four Thirds Mount

Focal distance

: 35 mm

Max. aperture

: f3.5

Image angle

: 34˚

Lens configuration

: 6 groups, 6 lenses

Multilayer film coating
(partially single layered)

Iris control

: f3.5 to f22

Shooting range

: 0.146 m (0.5ft) to ∞ (infinity)

Focus adjustment

: AF/MF switching

Weight

: 165 g (6.4 oz)

(excluding cap)

Dimensions

: Max. dia. Ø 71 x Overall

length 53 mm (2.1in)

Filter mount thread diameter : 52 mm

・Specifications are subject to change without any

notice or obligation on the part of the manufacturer.

Main Specifications

・Edges of pictures may be cut off if more than one

filter is used or if a thick filter is used.

Notes on Shooting

Nomenclature

①Front cap
②Focus ring
③Mount index

④Rear cap
⑤Filter mount thread
⑥Electrical contacts

[EN] Lens cleaning
[FR] Nettoyage de l'objectif
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo

[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas

[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif

lorsqu'il n'est pas utilisé.

[DE] Bei Nichtgebrauch die

Objektivdeckel anbringen.

[ES] Tape el objetivo cuando no lo

use.

[EN] Do not view the sun through the

lens.

[FR] Ne pas visualiser le soleil à

travers l'objectif.

[DE Das Objektiv nicht direkt auf die

Sonne ausrichten.

[ES] No observe el sol a través del

objetivo.

[EN] Do not leave the lens without the

cap. If solar light is converged
through the lens, a fire may result.

[FR] Ne pas laisser l'objectif sans le

bouchon.
Si des rayons du soleil sont
concentrés à travers l'objectif, un
incendie risque de se produire.

[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten

Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!

[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la

luz solar se concentra a través del
objetivo, puede producir un
incendio.

[EN] Do not point the camera lens at

the sun. Sunlight will converge
in the lens and focus inside the
camera, possibly causing a
malfunction or fire.

[FR] Ne pas pointer l'objectif monté

sur l'appareil vers le soleil. Les
rayons du soleil seront
concentrés dans l'appareil
photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un
incendie.

[DE] Niemals das an der Kamera

montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls
können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark
gebündelt werden, so dass
schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.

[ES] Evite que apunte el objetivo

montado en la cámara apunte
hacia el sol, ya que los rayos
solares incidirán directamente en la
cámara, lo que puede causar su
malfuncionamiento y fuego.

[EN] Submergence
[FR] Étanchéité
[DE] Unterwassertauglichkeit
[ES] Sumergimiento

[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.

[EN] Magnetism
[FR] Magnétisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo

[EN] Excessive moisture
[FR] Une humidité excessive
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad

[EN] Do not touch the lens.
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
[DE] Nicht die Linse berühren.
[ES] No toque el objetivo.

[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos

[EN] Do not put the lens with its

contacts facing down.

[FR] Ne pas poser l'objectif avec ses

contacts tournés vers le bas.

[DE] Niemals das Objektiv mit nach

unten weisenden Kontakten
ablegen.

[ES] No coloque el objetivo con sus

contactos hacia abajo.

[EN] Working temperature range
[FR] Plage de température de

fonctionnement

[DE] Betriebstemperatur
[ES] Gama de temperatura de

operación

[EN] Abrupt temperature changes
[FR] Changements abruptes de

température

[DE] Abrupte

Temperaturschwankungen

[ES] Cambios de temperatura

abruptos

[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontakte

berühren

[ES] No toque los contactos.

[EN] Too much pressure
[FR] Trop de pression
[DE] Zu hohe Druckausübung
[ES] Demasiada presión

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

INSTRUCCIONES

Precautions: Be Sure to Read the Following

Précautions: Bien lire la suite

Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen

Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente

Avertissements: Précautions de sécurité

Advertencias: Precauciones sobre la seguridad

Warnings: Safety Precautions

Achtung: Sicherheitshinweise

Handling Precautions

Sicherheitshinweise zur Handhabung

Précautions de manipulation

Precauciones con la manipulación

Storage Precautions

Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung

Précautions de rangement

Precauciones con el almacenamiento

For customers in Europe

The “CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.

For customers in USA
FCC Notice

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user’s authority to operate.

For customers in CANADA

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren
Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren
Bezugnahme aufzubewahren.

・Dieses 35mm f3.5 MACRO ist ein Objektiv mit hoher

Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.

・Makro-Objektiv mit leichter Telewirkung, entspricht 70

mm Brennweite bei einer 35 mm Kamera.

・Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Tele-Konverter

EC-14 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:










・Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring

EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:

・Ringblitz RF-11 / Zweifachblitz TF-22 : Der optionale Blitz-

Adapterring FR-1 ist erforderlich.

Besondere Merkmale

Fassung

: FOUR THIRDS-Anschluss

Brennweite

: 35 mm

Lichtstärke

: f3,5

Bildwinkel

: 34˚

Optische Konstruktion : 6 Gruppen, 6 Linsen

mehrfach beschichtet
(teilweise einfach
beschichtet)

Blendenskala

: f3,5 bis f22

Entfernung

: 0,146 m bis ∞ (unendlich)

Scharfstellung

: AF/MF-Umschaltung

Gewicht

: 165 g

(Ohne Objektivdeckel)

Abmessungen

: Max. Durchmesser

Ø71 x Gesamtlänge 53 mm

Filtergewindedurchmesser : 52 mm

・Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung

des Herstellers jederzeit vorbehalten.

Technische Daten

・Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder

einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen
kommen.

Hinweise zum Fotografieren

Bezeichnung der Teile

①Vorderer Objektivdeckel
②Schärfering
③Ausrichtmarkierung

④Hinterer Objektivdeckel
⑤Filtergewinde
⑥Elektrische Kontakte

Für Europa

Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.

Für USA
FCC-Hinweis

Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.

Für Kanada

Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.

Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode
d'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sûr pour un usage ultérieur.

・Le 35mm f3.5 MACRO est un objectif avec une

capacité d'image élevée, conçu exclusivement pour
etre utilisé avec des appareils photo numériques
reflex FOUR THIRDS Olympus.

・Objectif gros plan téléobjectif moyen équivalent à un

objectif de 70 mm sur un appareil photo à film de 35 mm.

・Le téléconvertisseur EC-14 en option peut être

utilisé dans les conditions suivantes:








・Le tube rallonge EX-25 en option peut être utilisé

dans les conditions suivantes:

・Flash annulaire RF-11 / Flashes jumeaux TF-22 : La bague

d'adaptation de flash FR-1 en option est nécessaire.

Caractéristiques

Monture

: Monture Four Thirds

Longueur focale

: 35 mm

Ouverture maximale

: f3,5

Angle de vue

: 34˚

Configuration de l'objectif

: 6 groupes, 6

lentilles

Revêtement multicouche
(simple couche en partie)

Commande de diaphragme : f3,5 à f22
Plage de prise de vue : 0,146m à ∞ (infini)
Ajustement de mise au point : Commutation AF/MF
Poids

: 165 g

(bouchon exclu)

Dimensions

: Max. dia. Ø71 x Longueur

totale 53mm

: 52 mm


・Caractéristiques modifiables sans préavis ni

obligations de la part du fabricant.

Caractéristiques principales

・Les bords des images risquent d'etre coupés si

plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en
utilisant un filtre épais.

Remarques sur la prise de vue

Nomenclature

①Bouchon avant
②Bague de mise au point
③Repère de montage

④Bouchon arrière
⑤Filetage de montage du filtre
⑥Contacts électriques

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en
Europe.

Pour les consommateurs aux États-Unis
Notice FCC

Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.

Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.

・El objetivo de 35mm f3.5 MACRO es un objetivo

con una alta capacidad de imagen, diseñado ex-
clusivamente para usar con las cámaras digitales
réflex FOUR THIRDS Olympus

・Objetivo macro telefoto medio equivalente a un objetivo

de 70 mm en una cámara con película de 35 mm.

・El teleconvertidor opcional EC-14 puede usarse

en las condiciones siguientes:









・El tubo de extensión EX-25 opcional puede usarse

en las condiciones siguientes:

・Flash de anillo RF-11 / Flash doble TF-22 : Se re-

quiere del aro adaptador de flash FR-1 opcional.

Características

Montura

: Montura Four Thirds

Distancia focal

: 35 mm

Abertura máx.

: f3,5

Ángulo de imagen

: 34˚

Configuración de objetivo : 6 grupos, 6 lentes

Recubrimiento de múltiples
capas (disposición simple
parcial)

Control de diafragma

: f3,5 a f22

Distancia de toma fotográfica : 0,146 m a ∞ (infinito)
Ajuste de enfoque

: Cambio AF/MF

Peso

: 165 g

(excluyendo la tapa)

Dimensiones

: Ø máx. 71 x

longitud total 53 mm

: 52 mm


・Las especificaciones están sujetas a cambios sin

previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

Especificaciones principales

・Los bordes de las imágenes pueden cortarse si

se usa más de un filtro o un filtro grueso.

Notas sobre la toma fotográfica

Nomenclatura

①Tapa delantera
②Anillo de enfoque
③Índice de montura

④Tapa trasera
⑤Rosca de montura de filtro
⑥Contactos eléctricos

Para los clientes de Europa

La marca “CE” indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca
CE están en venta en Europa.

Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo
anulará el derecho del usuario a operarlo.

Para los clientes de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Diámetro de rosca de montura
de filtro

Diamètre de filetage du
montage du filtre

AF

MF

25 cm –

∞ (infinity)

(9.8in –

∞ (infinity))

16.8 cm –

∞ (infinity)

(6.6in –

∞ (infinity))

Focus

adjustment

Working distance

MF

14.6cm – 15.6cm

(5.8in – 6.1in)

0.70 – 1.68X

(1.40 – 3.36X)

Magnification

( ): When converted to

35 mm film camera

Focus

adjustment

Working distance

MF

Réglage de

mise au point

Plage de

fonctionnement

Grossissement

( ): Converti en valeur pour un

appareil photo à film de 35 mm

Réglage de

mise au point

Plage de

fonctionnement

Scharfstellung

Entfernungs-

bereich

Vergrößerungsfaktor

( ): Bei Umrechnung für

eine 35 mm Kamera

Scharfstellung

Entfernungs-

bereich

Ajuste de

enfoque

Distancia de

operación

Ampliación

( ): Cuando se convierte a una
cámara con película de 35 mm

Ajuste de

enfoque

Distancia de

operación

AF

25 cm à

∞ (infini)

16,8 cm à

∞ (infini)

MF

MF

MF

14,6cm à 15,6cm

0,70 à 1,68X

(1,40 à 3,36X)

AF

25 cm –

(unendlich)

16,8 cm –

(unendlich)

MF

MF

AF

14,6cm – 15,6cm

0,70 – 1,68X

(1,40 – 3,36X)

25 cm –

(infinito)

16,8 cm –

(infinito)

14,6cm – 15,6cm

0,70 – 1,68X

(1,40 – 3,36X)

Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville,
NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000

Technical Support (USA)

24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)

Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne

Support technique européen :
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
NUMÉROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899

Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland

Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder

+49 40 - 237 73 899

Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania

Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00
NÚMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 ó +49 40 - 237 73 899

Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura


Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo

Lens cleaning tissue or soft cloth
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave

Mothballs

Boule de naphtaline

Mottenkugel

Naftalina

Advertising