Starting with the channel fader, Démarrage par le variateur de canal – Pioneer DJM-600 User Manual

Page 32

Advertising
background image

32

<DRB1317>
En/Fr

Cross Fader Start Play and Back Cue Play

When “A” is at the cue point during standby, it can be
started simply by moving the cross fader volume control
from the right side to the left. “B” will back cue (return to
the cue point) at the same time.
Moreover, when “B” is at the cue point during standby, it
can be started simply by moving the cross fader volume
control from the left side to the right. (“A” will back cue at
the same time.)

CD players for which fader start play is possible when
connected to this unit

CDJ-100S
CDJ-700S
CDJ-500

II

Démarrage de la lecture par le variateur

de son et retour au point de départ

Si “A” est au point de départ en mode veille, il peut être
démarré en déplaçant simplement le variateur de son de
droit à gauche. En même temps, “B” reviendra en arrière
(retour au point de départ).
De plus, si “B” est au point de départ en mode veille, il peut
être démarré en déplaçant simplement le variateur de son
de gauche à droite. (En même temps, “A” reviendra au
point de départ.)

Voici les lecteurs de CD pouvant être démarrés par le
variateur, à condition qu’ils soient raccordés à cet appareil.

CDJ-100S
CDJ-700S
CDJ-500

II

USING THE FADER START FUNCTION

UTILISER LA FONCTION DEMARRAGE PAR VARIATEUR

10

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CH-1

CH-1

ON

OFF

Starting with the Channel Fader

1 Turn on the fader start switch (CH-1 or CH-2) of the

channel connected to the CD player to be
controlled.

2 Push the channel fader volume control all the way

to the bottom.

3 Set the cue point of the CD player and set the

player to standby at it.

4 When you want to start the player, push up the

channel fader volume control and the CD player
will begin playing.

Precaution:
÷ Channels selected with the cross fader ASSIGN A and B

switches cannot be started with the channel fader.

The following is an example of starting a CD player
connected to CH-1.

Example:

Fader start switch

Channel fader volume control

If cue points have been set in advance when using the CDJ-
100S and CDJ-700S, it is not necessary to leave the CD
player on standby at the cue point.
If the channel fader volume is returned to its original
position after playing has started, the CD player will return
to the cue point and be on standby.

10

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CH-1

CH-1

ON

OFF

Démarrage par le variateur de canal

1 Actionnez le commutateur de démarrage par

variateur (CH-1 ou CH-2) du canal correspondant
au lecteur de CD à démarrer.

2 Réglez le variateur de canal sur la position la plus

basse.

3 Réglez le point de départ du lecteur de CD et

mettez le lecteur en mode veille.

4 Lorsque vous voulez démarrer le lecteur, remontez

le variateur de canal; le lecteur de CD commence la
lecture.

Attention:
÷ Les canaux sélectionnés à l’aide des commutateurs

ASSIGN A et B ne peuvent pas être démarrés par le
variateur de canal.

Voici un exemple de démarrage d’un lecteur de CD raccordé
à CH-1.

Exemple

:

Commutateur de démarrage

par variateur

Variateur de canal

Si les points de départ ont été réglés d’avance à l’aide du
CDJ- 100S et du CDJ-700S, il est inutile de laisser le lecteur
de CD en mode veille au point de départ.
Si le variateur de canal est remis sur sa position d’origine
après le démarrage de la lecture, le lecteur de CD revient au
point de départ et est mis en mode veille.

Advertising