Philips SatinSoft Depiladora User Manual

Page 3

Advertising
background image

- Las personas con una reducida respuesta

inmunológica o personas que padezcan

diabetes mellitus, hemofilia o inmunodeficiencia

también deben consultar antes a su médico.

- Las primeras veces que utilice la depiladora la

piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este

fenómeno es normal y desaparecerá pronto.

A medida que vaya utilizando el aparato más

a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la

depilación, la irritación disminuirá y el vello que

salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si

la irritación no desaparece al cabo de tres días,

le recomendamos que consulte a su médico.

- Por razones de higiene, el aparato y el cepillo

exfoliante deberían ser usados únicamente por

una persona.

- No utilice el cabezal depilador, los accesorios

o el cepillo exfoliante si están dañados o rotos,

ya que podrían ocasionarle lesiones.

- Cargue, utilice y guarde el aparato a una

temperatura entre 10 °C y 30 °C.

- Asegúrese de que el enchufe tenga corriente

cuando cargue el aparato. El suministro

eléctrico a los enchufes de armarios o

espejos sobre lavabos, o a los enchufes para

afeitadoras en cuartos de baño, puede quedar

interrumpido al apagar la luz.
Cumplimiento de normas

Este aparato Philips cumple todos los estándares

sobre campos electromagnéticos (CEM). Si

se utiliza correctamente y de acuerdo con las

instrucciones de este manual, el aparato se puede

usar de forma segura según los conocimientos

científicos disponibles hoy en día.

general

- Este símbolo significa que no está permitido

utilizar este aparato en el baño o la

ducha. (fig. 5)

- Este aparato cumple las normas de seguridad

IEC aplicables.

- Por motivos de seguridad, este aparato sólo

funciona sin cable.

- El adaptador está equipado con un selector

automático de voltaje y es apto para voltajes

de red entre 100 y 240 voltios.
Preparación para su uso
Carga

La depiladora tarda aproximadamente 1

hora en cargarse. Cuando la depiladora está

completamente cargada, tiene un tiempo de

funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos.

1

Apague el aparato antes de cargarlo.

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este

manual de usuario y consérvelo por si necesitara

consultarlo en el futuro.

Peligro

- Mantenga el aparato y el adaptador siempre

secos.

- No utilice el aparato cerca de un lavabo o

bañera con agua (fig. 2).

- No utilice el aparato en la bañera o en la

ducha (fig. 3).

- Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no

use un cable alargador (fig. 4).
Advertencia

- Cargue el aparato únicamente con el

adaptador que se suministra.

- No utilice el aparato ni el adaptador si están

dañados.

- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo

siempre por otro del modelo original para

evitar situaciones de peligro.

- Cargue por completo el aparato cada 3 ó

4 meses, incluso si no lo ha usado durante

mucho tiempo.

- Este aparato no debe ser usado por personas

(adultos o niños) con su capacidad física,

psíquica o sensorial reducida, ni por quienes

no tengan los conocimientos y la experiencia

necesarios, a menos que sean supervisados o

instruidos acerca del uso del aparato por una

persona responsable de su seguridad.

- Asegúrese de que los niños no jueguen con

este aparato.

- El adaptador incorpora un transformador. No

corte el adaptador para sustituirlo por otra

clavija, ya que podría provocar situaciones de

peligro.

- No inserte ningún objeto metálico en la toma

de la clavija del aparato para evitar que se

produzca un cortocircuito.
Precaución

- Este aparato está diseñado para eliminar

solamente el vello corporal de las mujeres, no

el facial, en las siguientes zonas: axilas, línea del

bikini y piernas. No lo utilice con otra finalidad.

- Cuando los aparatos estén en

funcionamiento (con o sin accesorios),

manténgalos alejados del pelo de la cabeza,

las pestañas y las cejas, así como de ropas,

hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar

accidentes y deterioros.

- No utilice el aparato ni el cepillo exfoliante

sobre piel irritada o venas varicosas,

erupciones, manchas, lunares (con pelos) o

heridas sin consultar antes a su médico.

Removing the rechargeable batteries

1

Disconnect the appliance from the adapter.

Let the appliance operate until the batteries

are completely empty.

2

Remove the epilating head and open the

appliance with a screwdriver. (Fig. 19)

3

Use a screwdriver to disconnect the battery

holder (1) and to remove the batteries

(2). (Fig. 20)

Do not attempt to replace the rechargeable

batteries.
Do not connect the appliance to the mains

again after you have removed the rechargeable

batteries.

guarantee and service

If you have a problem, need information or

replacement parts or if you want to purchase

additional parts, please visit the Philips website at

www.philips.com/support or contact the Philips

Consumer Care Centre in your country. You find

its phone number in the worldwide guarantee

leaflet. If there is no Consumer Care Centre in

your country, go to your local Philips dealer.

EsPAñOl

introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y

bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido

de la asistencia que Philips le ofrece, registre su

producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1 Accesorio de masaje con ondulación doble

2 Adaptador para zonas sensibles

3 Discos depiladores

4 Cabezal depilador

5 Botón de encendido/apagado

- pulse una vez para la velocidad II

- pulse dos veces para la velocidad I

- pulse tres veces para apagar

6 Piloto de carga (blanco) con indicación de

batería baja (rojo)

7 Toma para clavija pequeña

8 Adaptador de corriente

9 Funda de viaje

10 Cepillo exfoliante

11 Cepillo de limpieza

If necessary, clean the adapter with the cleaning

brush or a dry cloth.

Cleaning the appliance

1

Switch off and unplug the appliance.

2

Pull the attachment off the epilating

head (Fig. 13).

3

Push the epilating head to the right (1) and

remove it from the appliance (2). (Fig. 15)

Note: Never try to detach the epilating discs from the

epilating head.

4

Remove loose hairs with the cleaning

brush (Fig. 16).

5

Rinse all parts (except the appliance and the

adapter) under the tap while turning them.

Shake excess water off the parts and let them

dry.

Note: Make sure all parts are completely dry before

you reassemble the appliance.

Cleaning the exfoliation brush

1

Rinse the exfoliation brush under the tap, if

necessary with some soap or shower gel, and

let it dry before you store it.
storage

Store the appliance, the attachments and the

adapter in the storage pouch.

Replacement

If you need to replace a part or want to purchase

an additional part, go to your Philips dealer or

visit www.philips.com/shop. If you have problems

obtaining the parts, please contact the Philips

Consumer Care Centre in your country.

Environment

- Do not throw away the appliance with the

normal household waste at the end of its life,

but hand it in at an official collection point for

recycling. By doing this, you help to preserve

the environment. (Fig. 17)

- The built-in rechargeable batteries contain

substances that may pollute the environment.

Always remove the batteries before you

discard and hand in the appliance at an official

collection point. Dispose of the batteries at

an official collection point for batteries. If you

have trouble removing the batteries, you can

also take the appliance to a Philips service

centre. The staff of this centre will remove the

batteries for you and will dispose of them in an

environmentally safe way (Fig. 18).

Advertising