Philips SatinSoft Depiladora User Manual

Page 3

Advertising
background image

- El adaptador está equipado con un selector

automático de voltaje y es apto para voltajes de red

entre 100 y 240 voltios.
Preparación para su uso
Carga

La depiladora tarda aproximadamente 1 hora en

cargarse. Cuando la depiladora está completamente

cargada, tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de

hasta

30 minutos.

1

Apague el aparato antes de cargarlo. A

continuación, conéctelo a una toma de

corriente (fig. 3).

, La luz de carga parpadea en blanco para indicar que

el aparato se está cargando (fig. 4).

, Cuando la pila está completamente cargada, el

piloto de carga permanece encendido en blanco

durante 20 minutos y, después, se apaga (fig. 5).
Batería baja o vacía

- Cuando la batería esté casi descargada, el piloto de

carga comenzará a parpadear en rojo. Cuando esto

sucede, la batería contiene aún carga suficiente para

unos minutos de depilación.

- Cuando la batería esté completamente vacía, el

piloto de carga se ilumina en rojo continuamente.

Para cargar la depiladora, consulte la sección “Carga”

que aparece con anterioridad.
Uso del aparato

Limpie el cabezal depilador y cargue el aparato

completamente antes de utilizarlo por primera vez.

Nota: No puede utilizar el aparato mientras está conectado

a la red eléctrica.

Consejos para la depilación

- En húmedo: Si es la primera vez que se depila, le

aconsejamos comenzar la depilación con la piel

húmeda, ya que el agua relaja la piel y hace que la

depilación sea menos dolorosa y más agradable. El

aparato es resistente al agua

y se puede utilizar de manera segura en la bañera o

la ducha.

Consejo: Si lo desea, puede utilizar gel de ducha o

espuma normal.

- En seco: Si se depila en seco, resulta más fácil justo

después de bañarse o ducharse.

- En seco: Asegúrese de que la piel esté limpia y libre

de grasa. No utilice crema para la piel antes de

comenzar a depilarse.

- General: Le aconsejamos que se depile por la noche

antes de acostarse, ya que así cualquier posible

irritación desaparecerá durante la noche.

- General: La depilación es más sencilla y cómoda

cuando el vello tiene una longitud de 3-4 mm. Si la

longitud es superior, recomendamos que lo afeite

primero y depile el vello más corto cuando está

volviendo a crecer después de 1 ó 2 semanas.

- Este aparato no debe ser usado por personas

(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica

o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los

conocimientos y la experiencia necesarios, a menos

que sean supervisados o instruidos acerca del uso

del aparato por una persona responsable de su

seguridad.

- Asegúrese de que los niños no jueguen con este

aparato.

- No corte el adaptador para sustituirlo por otra

clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.

- No inserte ningún objeto metálico en la toma de la

clavija del aparato para evitar que se produzca un

cortocircuito.
Precaución

- Este aparato está ideado para eliminar únicamente el

vello de las zonas por debajo de la línea del cuello de

las mujeres. No lo utilice con otra finalidad.

- Cargue por completo el aparato cada 3 ó 4 meses,

incluso si no lo usa durante largo tiempo.

- Cuando el aparato esté en funcionamiento (con

o sin accesorios), manténgalos alejados del pelo

de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de

ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar

accidentes y deterioros.

- No utilice el aparato sobre piel irritada o con

venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con

pelos) o heridas sin consultar antes a su médico. Las

personas con una reducida respuesta inmunológica

o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia

o inmunodeficiencia, también deben consultar antes

a su médico.

- Las primeras veces que utilice la depiladora la

piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este

fenómeno es normal y desaparecerá pronto.

A medida que vaya utilizando el aparato más

a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la

depilación, la irritación disminuirá y el vello que

salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si

la irritación no desaparece al cabo de tres días, le

recomendamos que consulte a su médico.

- No utilice el cabezal depilador ni los accesorios si

están dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle

lesiones.

- No limpie el aparato con agua a una temperatura

superior a la de la ducha (máximo 40 °C).

- Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura

entre 10 °C y 30 °C.

- No utilice aceites de baño o ducha cuando se depile

en húmedo, ya que esto puede causar irritaciones de

piel graves.
Cumplimiento de normas

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre

campos electromagnéticos (CEM).

general

- Este símbolo significa que este aparato es adecuado

para su uso en una bañera o ducha y se puede

limpiar bajo el grifo (fig. 2).

- Por motivos de seguridad, este aparato sólo funciona

sin cable.

Problem

Possible cause Solution

During use,

the epilator

suddenly stops

operating.

Then the

charging light

flashes red for

5 seconds

The overload

protection

has been

activated.

If you press the

epilating head too

hard onto your

skin or when the

rotating discs of

the epilating head

get blocked (for

instance because a

piece of clothing has

got stuck between

the epilating discs),

the epilator switches

off automatically.

Then the charging

light flashes red for

5 seconds. Turn the

epilating discs with

your thumb until

you can remove

whatever is blocking

the epilating discs.

Then switch on the

epilator again.

EsPañOl

introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y

bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la

asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en

www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1 Accesorio de masaje con doble onda

2 Adaptador para zonas sensibles

3 Discos depiladores

4 Cabezal depilador

5 Botón de encendido/apagado

- pulse una vez para la velocidad II

- pulse dos veces para la velocidad I

- pulse tres veces para apagar

6 Piloto de carga (blanco) con indicación de batería

baja (rojo)

7 Toma para clavija pequeña

8 Adaptador de corriente

9 Funda de viaje

10 Cepillo de limpieza

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual

de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en

el futuro.

Peligro

- Mantenga el adaptador seco.

advertencia

- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por

otro del modelo original para evitar situaciones de

peligro.

Problem

Possible cause Solution

The epilator

does not

work.

The socket

used to

charge the

epilator does

not work.

Make sure the

socket you use to

charge the epilator

is live. The charging

light goes on to

indicate that the

epilator is charging.

If you connect the

epilator to a socket

in a bathroom

cabinet, you may

need to switch

on the light in the

bathroom to make

sure the socket is

live.

The

rechargeable

battery is

empty.

When the charging

light lights up red

continuously, the

battery is empty

and you need to

charge the epilator

for approx. 1 hour.

Note: before first

use, you have to

charge the epilator

fully.

During use,

the epilator

becomes hot

and suddenly

stops

operating.

Then the

charging light

flashes red for

30 seconds.

The overheat

protection

has been

activated.

The epilator is

equipped with

integrated overheat

protection, which

prevents the epilator

from becoming

too hot. If the

overheat protection

is activated, the

appliance switches

off automatically.

Then the charging

light flashes red

for 30 seconds. To

reset the overheat

protection, let the

appliance cool down

and then switch it

on again. To avoid

overheating of the

epilator, do not

press the epilator

too hard onto your

skin.

Advertising