Philips Viva Collection SaladMaker User Manual

Page 9

Advertising
background image

avertissement

- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension

indiquée sur l’appareil correspond à la tension

supportée par le secteur local.

- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur

mise à la terre.

- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un

minuteur externe ou un système de contrôle séparé.

- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon

d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées.

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par Philips, par un Centre Service

Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin

d’éviter tout accident.

- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par

des personnes (notamment des enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles

sont réduites, ou par des personnes manquant

d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-

ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu

des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par

une personne responsable de leur sécurité.

- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à

partir de 8 ans et par des personnes aux capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui

ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils

ont reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée

de l’appareil ou qu’ils sont supervisés pour une

utilisation sécurisée et s’ils ont pris connaissance des

dangers encourus.

- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.

- Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à nettoyer

l’appareil uniquement sous le contrôle d’un adulte.

- Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors

de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque

l’appareil est allumé.

- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du

plan de travail sur lequel l’appareil est posé.

- Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation

sur des surfaces chaudes.

- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet (par

exemple, une spatule) pour introduire des aliments

dans la cheminée de remplissage lorsque l’appareil est

en cours de fonctionnement. Utilisez exclusivement le

poussoir prévu à cet effet.

- N’employez jamais de cuillère, de spatule ou d’objet

similaire pour retirer des ingrédients de l’outil pour

salade en cours de fonctionnement. Si vous devez

enlever quelque chose de la cheminée de remplissage,

éteignez toujours l’appareil et débranchez-le au

préalable.

- Ne saisissez pas la cheminée de remplissage ou le bec

verseur lorsque l’appareil est branché.

- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans

surveillance.

- Soyez très prudent(e) lorsque vous manipulez les

disques, en particulier lorsque vous les retirez du bol

et lorsque vous videz ou nettoyez le bol. Leurs bords

sont en effet très coupants.

- Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant

de brancher l’appareil.

- Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto

pistorasiasta ennen sen kokoamista, purkamista,

varastointia tai puhdistamista.

- Katkaise aina laitteesta virta kääntämällä ohjauskytkin

0-asentoon.

- Odota, kunnes liikkuvat osat ovat pysähtyneet, ennen

kuin poistat laitteesta kannen.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia

standardeja.

Käyttöönotto

1

Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit.

2

Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen

käyttöönottoa.
Käyttö

Älä yritä hienontaa laitteella kovia aineita, kuten jääpaloja.
Terät ovat erittäin teräviä. Älä kosketa niitä.
(kuva 2)

Puhdistus ja hoito

Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä

laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
Varoitus: Älä koskaan upota alustaa veteen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla

vedellä. Älä myöskään puhdista sitä astianpesukoneessa.

Varoitus: Jos alustan ja nokkakulhon väliin joutuu vettä tai muuta nestettä,

kuivaa alusta perusteellisesti ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.

Huomautus: Alustaa lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä astianpesukoneessa.

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa

www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.

Ympäristöasiaa

- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan

toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).
Resepti

Raasta goudajuustoa

1

Raasta goudajuustoa hienolla raastelevyllä korkeintaan 2 minuutin ajan.

2

Voit käyttää juustoraastetta pitsan tai spätzlen päällä tai muiden

ruokalajien gratinoimiseen.

FRançais

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !

Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit

sur le site www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Poussoir

2 Couvercle avec cheminée de remplissage

3 Disque à râper grossièrement

4 Disque à râper fin

5 Disque à trancher fin

6 Disque à trancher épais

7 Disque à Julienne

8 Porte-disque

9 Disque à frites (HR1388 uniquement)

10 Support pour outil

11 Bol avec bec verseur

12 Base

13 Bouton de commande

important

Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous

et conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.

Danger

- Ne plongez jamais le socle dans de l’eau ou dans un

autre liquide, et ne le rincez pas sous le robinet.

Advertising